ويكيبيديا

    "عن الطريقة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wie
        
    Ich war nie damit einverstanden, wie dich deine Familie behandelt hat. Open Subtitles إنني لم أرضَ يوماً عن الطريقة التي عاملتك بها عائلتك.
    Da waren unsere Mütter, unsere Tanten, unsere Cousinen, unsere Schwestern und natürlich die allgegenwärtigen Medien, die uns mit Bildern und Worten überhäuften und uns vorschrieben, wie wir zu sein hatten. TED كان لدينا امهاتنا .. عماتنا .. بنات عمومتنا .. إخوتنا وطبعاً الرموز التي كانت حاضرة إعلامياً التي تمطرنا بعباراتها وصورها وتخبرنا عن الطريقة التي يجب ان نكون عليها
    Lassen Sie mich Ihnen ein Beispiel dafür geben, wie das legale Umfeld einen positiven Effekt haben kann. TED دعوني اعطيكم مثالاً واحداً عن الطريقة التي يمكن للبيئة القانونية ان تصنع فرقاً ايجابياً.
    Vielleicht saß er ja eines Tages im Badehaus und fragte sich wie eine schwere Badewanne schwimmen könne, als er plötzlich einen Geistesblitz hatte. TED لربما كان يجلس في الحمام يوماً ما، يتساءل عن الطريقة التي سيطفو بها حوض استحمامٍ ثقيل، عندما أتاه الإلهام.
    Heute will ich darüber reden, wie und warum wir das tun können. TED اليوم أريد أن أتكلم عن الطريقة التي تمكننا أن نفعل هذا، ولماذا.
    Diese kleine Tabelle hier hält fest, wie die Algebra hinter diesen Symmetrien funktioniert. TED يعبر هذا الجدول عن الطريقة التي يعمل بها جبر هذه التماثلات.
    Verzeihen Sie die Manier, wie man Sie hergebracht hat. Open Subtitles أنا أعتذر فعلاً عن الطريقة التي تم احضاركِ بها الى هنا
    Habe Sie eine Idee, wie die Gangster das machen? Open Subtitles هل لديك أي فكرة عن الطريقة التي يتبعها رجال العصابات؟
    - Mir gefällt nicht, wie du telefonierst. Open Subtitles أنا فلدي أقول لك، أنا لست مجنونا عن الطريقة التي تجيب على الهاتف.
    An der Art, wie die Nutte ihn ansah, er- kannte ich, dass sie mit ihm im Bett war. Open Subtitles عن الطريقة التي كان يبحث وقحة في وجهه ، وكنت اعرف انها كانت في سريره.
    Wir zeigen Ihnen jetzt den richtigen Einsatz von lebendigen Ködern... wie zum Beispiel mit kleinen Fischen und Nachtraupen. Open Subtitles نحن سنخبرك عن الطريقة الصحيحة لإستعمال الطعم الحي امثل هذة
    Und die Art und Weise, wie sie anfingen? Open Subtitles حسناً ، ماذا عن الطريقة التي بدأت بها كلها؟
    Möglicherweise wollte ich darüber sprechen, wie du küsst. Open Subtitles ربما أود أتحدث عن الطريقة التي تقبلين بها
    Sieh mal, zu was auch immer das gut ist, es tut mir leid wie die Dinge gelaufen sind. Open Subtitles , أنظري , لتوضيح الأمور أنا أعتذر عن الطريقة التي جرت بها الأمر
    Wissen Sie, damit wir beide das überhaupt tun können, ...müssten wir uns erst darüber unterhalten, ...wie wir uns auf angemessene Art und Weise unterhalten können. Open Subtitles لنقوم بهذا أنا وأنت، فيجب أن نتحدث أولاً عن الطريقة الملائمة لإجراء الحوار.
    Du meinst die Art und Weise, wie ich dich aus der Schussbahn hab schweben lassen. Open Subtitles لا,لا,لالا أنت تتحدث عن الطريقة التي أنقذتك بها
    Sollten wir nicht darüber reden, wie dein feiner Arsch uns hier rausbringt? Open Subtitles ألا يفترض بنا أن نتكلم عن الطريقة التي تجلعنا نخرج من هنا ؟
    - Gut, also, wenn du nicht zufrieden bist, wie du behandelt wirst, dann sprich ohne zu zagen. Open Subtitles حسناً، إذاً إذا كنتِ غير راضية عن الطريقة التي تُعاملين بها، لا تستائي و ردّي بقوة على الأمر
    Weißt du, Mikey, ich bin nicht jemand, der über... andere urteilt, wie andere ihr Leben führen sollen... Open Subtitles أنا لست ممن يرمون الاحكام عن الطريقة التي يختارها الناس لعيش حياتهم
    War das ein weiterer Hinweis, wie ich meine Kinder hätte erziehen sollen? Gott, nein. Open Subtitles أهذا تلميح آخر عن الطريقة التي ربيت فيها اطفالي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد