Sie hätten einfach nur rumsitzen müssen und nicht über die Scheidung reden. | Open Subtitles | كل ما كان عليهم ان يفعلوه هوا الجلوس فى نفس المكان مبتسمين ولا يتحدثوا عن الطلاق ولكن لا |
Die Zeitungen werden über die Scheidung schreiben. Sie werden wegen eines Kommentars zu Ihnen kommen. | Open Subtitles | ستروي الصحف شيئاً عن الطلاق وسيأتون لأخذ أقوالك، لا تعطهم شيئاً |
Sieh mal, Du musst aufhören über die Scheidung zu reden. | Open Subtitles | اسمع، عليك أن تكفّ عن الحديث عن الطلاق |
Alles hat sich jetzt geändert. Du sprichst von Scheidung. Du willst Alimente und Kindergeld, jetzt auch noch das Sorgerecht. | Open Subtitles | كل شيئ تغير الآن , تتكلمين عن الطلاق, تطلبين أقساط النفقة و نفقات الطفلة و حضانتها |
Es geht nicht um die Scheidung, Jimbo, sondern um den großen | Open Subtitles | الأمر ليس عن الطلاق وإنما عن الحائط الكبير |
wegen der Scheidung. Er wartet auf eine Antwort. | Open Subtitles | ليتحدث عن الطلاق يُريد رداً |
Also... Sprich nicht über die Scheidung, es sei denn, dass sie fragen. | Open Subtitles | اسمع، لا تتحدّث عن الطلاق ما لم تسألن |
Wir entschuldigen uns das wir nichts über die Scheidung gesagt haben. | Open Subtitles | نحن أسفين لم نقول أى شىء عن الطلاق |
Ich rede nicht über die Scheidung. | Open Subtitles | ! أنا لا اتحدث عن الطلاق ..... |
Telefonat mit ihr ging es nicht nur um die Scheidung, ich hätte ihr fast von Aiden erzählt. | Open Subtitles | لم أتحدث معها عن الطلاق فحسب، كنت على وشك إخبارها بشأن (أيدن). |
Hab' deine Nachricht wegen der Scheidung gekriegt. | Open Subtitles | لقد وصلتني رسالتك عن الطلاق |
Ich habe deine Karte gekriegt wegen der Scheidung. | Open Subtitles | لقد وصلتني رسالتك عن الطلاق |