ويكيبيديا

    "عن المشاكل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • von Ärger
        
    • von Schwierigkeiten
        
    • aus Ärger
        
    • keinen Ärger
        
    • aus Schwierigkeiten raus
        
    • sauber
        
    • von Problemen
        
    • über die Probleme
        
    • von den
        
    Wenn ich die Strafe bezahlen darf, halte ich sie auch von Ärger fern. Open Subtitles إذا تركتني أدفع لها الغرامة، سأبقيها بعيدا عن المشاكل.
    Du bleibst im Dorf und hältst dich von Ärger fern. Verstanden? Ok. Open Subtitles إبقى في القرية, وابتعد عن المشاكل, أتفهم؟
    Guter Junge -- hält sich von Schwierigkeiten fern, aber wurde vor kurzem in einen Kampf verwickelt. Open Subtitles شاب جيد.. يبتعد عن المشاكل لكن تورط بمشاجرة ذلك اليوم
    Ich dachte, ich hätte Dir gesagt, Du sollst Dich aus Ärger raushalten, solange ich weg bin. Willkommen zurück. Open Subtitles أعتقد أننى قد أخبرتك أن تبقى بعيداً عن المشاكل بينما أنا لست موجوداً
    Wir beschlossen keinen Ärger zu machen und nicht darüber zu sprechen. TED وقررنا أن نبقى أنفسنا بعيداً عن المشاكل وان لا نتكلم عنها
    Ich würde größere Kosten decken und du wirst uns aus Schwierigkeiten raus halten. Open Subtitles و سأغطي أنا الكثير من التكاليف و ستبقينا أنتَ بعيدين عن المشاكل
    Und er scheint sich aus Schwierigkeiten rausgehalten zu haben, hielt seine Nase sauber. Open Subtitles ويبدو أنّه بقي بعيداً عن المشاكل متجنّباً المتاعب
    Sie reden dauernd von Problemen mit Drogen und Waffen... Open Subtitles ... أجل , أنت تستمر بالحديث عن المشاكل الخاصة بالمخدرات والسلاح
    Das Gute daran ist, dass er sich von Ärger fernhält. Open Subtitles والشيء الجميل هو انه البقاء بالفعل بعيدا عن المشاكل.
    Hab meiner Mom versprochen, dass ich mich von Ärger fernhalte. Open Subtitles أحاول أن أكون بالجوار , قد وعَدتُ والدتي أنّي سأكون بعيداً عن المشاكل
    Er versucht wirklich sich von Ärger fern zu halten. Open Subtitles إنهُ يُحاولُ حقاً الابتعادَ عن المشاكل
    Ich hoffe, dass er dich von Ärger fernhalten wird. Open Subtitles آمل أنه سيبقيك بعيداً عن المشاكل
    Er ist dafür verantwortlich, mich von Ärger fernzuhalten. Open Subtitles هو المسؤول عن أبقائي بعيدا عن المشاكل.
    Tu mir nen Gefallen. Halt dich von Schwierigkeiten fern. Open Subtitles اصنع لي معروفاً، إبتعد عن المشاكل
    Das nennen Sie also "von Schwierigkeiten fernhalten"! Open Subtitles أعتقد أن هذا ما تعتقدانه بـ"الابتعاد عن المشاكل"
    Ich habe mich gefragt, ob du dich vielleicht, uh... aus Ärger raushalten kannst? Open Subtitles كنتُ أتسائل إن كان بمقدوركَ البقاء بعيداً عن المشاكل ؟
    Versprich mir, dass du sie bis nach dem Verfahren aus Ärger raushältst. Open Subtitles وعدت إبعادهم عن المشاكل حتى بعد المحاكمة
    Du wirst keinen Ärger machen und dir 'nen Job suchen. Open Subtitles عليك البقاء بعيدا عن المشاكل. الحصول على نفسك وظيفة لعنة.
    Wir sollten keinen Ärger suchen. Wir haben hier schon genug. Open Subtitles لا يجب أن نبحث عن المشاكل فيكفي مالدينا هنا
    Wie wärs wenn du erstmal auf dich selber aufpasst und... dich aus Schwierigkeiten raus hältst? Open Subtitles ما رأيك بأن تعتني بنفسك و.. تبقى بعيداً عن المشاكل ؟ ؟
    Ich habe hart gearbeitet, hielt mich aus Schwierigkeiten raus. Warte mal kurz. Open Subtitles ابقى بعيداً عن المشاكل انتظري لثانيه
    Bis später, Fishy. Bleib sauber. Open Subtitles أراك فيما بعد، يا مريب أبقى بعيداً عن المشاكل ، يا فتى
    Ich habe von Problemen bezüglich unserer Abmachung gehört. Open Subtitles عن المشاكل بخصوص اتفاقيتنا
    Manche reden sogar über die Probleme, die eine begrenzte Energieversorgung mit sich bringt. TED حتى أن بعض الرفاق يتحدثون عن المشاكل مع المصادر المحدودة حيث تأتي طاقتنا الحالية منها.
    Du musst auf dem Gas bleiben und nicht von den Bullen erwischt werden. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي تفعله في سباق كانون بول هو انت تكون مستعد للقيادة ابقى بعيدا عن المشاكل واصنع لنفسك غطاء جيد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد