Sie sehen, Ich glaube Richard sagte etwas über Menschen, die gegen etwas sind. | TED | اعتقد ان ريتشارد قال شيئاً عن الناس التي تكون ضد شيء ما. |
Möchten wir Sendungen sehen über Menschen, die sparen müssen und arbeitslos sind? | TED | هل نريد رؤية العروض عن الناس الذين يدخرون الأموال وهم عاطلون عن العمل ؟ |
Sie versprechen, unsere Welt wieder großartig zu machen, doch sie wissen nichts über die Leute, die diese Welt so großartig machen. | Open Subtitles | انهم يعدون بأن يجعلوا عالمنا عظيما مجدداً ومع ذلك لا يعرفون شيئا عن الناس الذين يجعلون هذا العالم عظيما |
Es handelt von Menschen, die sich in Kreaturen verwandeln, die nicht mehr menschlich sind. | Open Subtitles | قطعة تلو الأخرى ويبدأ بالأطفال أنه عن الناس تتحول لأشياء مخلوقات ليست أدمية |
Und er spricht Über Leute, die ansonsten gut auf das Studium vorbereitet sind. | TED | ويتحدث عن الناس الذين هم على خلاف ذلك معدين جيدا للدراسة في الجامعة. |
Zum Schluss würde ich gerne sagen, Sie denken vielleicht, hier geht es um Ratten, bei diesen Projekten, aber letzendlich geht es um Menschen. | TED | وفي الختام ، أود أن أقول في الواقع، قد تعتقد أن هذه المشاريع حول الجرذان، ولكن في النهاية هي عن الناس. |
Was ist mit den Menschen, denen das nicht möglich ist, weil sie keinen Zugang haben – den Menschen im Mittleren Westen zum Beispiel? | TED | ماذا عن الناس الذين لا يمكنهم القيام بذلك لأنهم لا يستطيعون الوصول إلى -- الناس في الغرب الأوسط على سبيل المثال؟ |
Ich möchte Ihnen eine Geschichte über den Klimawandel erzählen, aber es ist eigentlich eine über Menschen und nicht über Eisbären. | TED | حسنا، أود إخباركم قصة عن المناخ والتغيير، ولكن في واقع الأمر هي قصة عن الناس وليس الدببة القطبية. |
Eine Sache, die du, wenn du hier arbeitest, über Menschen lernst, Iris, ist, dass die wahre Geschichte meistens die ist, über die in der Regel nicht gesprochen wird. | Open Subtitles | شيء واحد كنت تعلم عن الناس عند العمل هنا، إيريس، فإنه عادة ما يكون ما لا يقال هذا هو القصة الحقيقية. |
Ich glaube nur nicht, dass man auf diese Weise viel über Menschen erfährt. | Open Subtitles | أن بإمكانكِ معرفة الكثير عن الناس بهذه الطريقة |
Und Sie wirkt immer noch wie dieser kleine Junge, hässliche Geschichten zu erfinden über Menschen, weil Sie Angst von jemand eigentlich immer Sie wissen. | Open Subtitles | ولازلت تتصرف كذلك الصبي الصغير، تختلق قصصا قبيحة عن الناس لأنك تخشى أن يعرفك أي شخص حقًا. |
CA: Wie sehen es die Leute, die Sie lieben und die sehen, dass Sie – dass Sie fast süchtig danach sind immer wieder neue Projekte zu starten. | TED | ك أ: وماذا عن الناس الذين يحبونك ويرون أنك تنفق.. أنت تكرر الوقوع فى فخ المشروعات الجديدة, و تقريبا أشعر أنك مدمنا لإطلاق شركات جديدة. |
Uns fehlten die Geschichten über den Irak, über die Leute, die dort leben, was mit ihnen unter der Last des Krieges passierte. | TED | كنا نفتقر إلى قصص عن العراق، عن الناس الذين يعيشون هناك، وما كان يحدث لهم تحت وطأة الحرب. |
Sie wollten die Leute vom Tribut weghaben. | Open Subtitles | انهم يريدون الحصول على وسيلة التكريم بعيدا عن الناس |
Er möchte, dass wir innehalten und unsere Wahrnehmungen von Menschen, Kulturen und unserer Umwelt pausieren. | TED | إنه يريدنا أن نعترض أنفسنا وجميع المفاهيم التي قد تكون لدينا عن الناس والثقافة والبيئة. |
Deshalb erstellen wir jetzt Traumcollagen von Menschen, die einen guten Charakter zeigen. | Open Subtitles | لذاسنقومبرؤيةتوضيحية.. عن الناس الذين يتظاهرونبشخصيةجيدة.. |
Ich rede nicht von Schlangen, ich rede von Menschen, die dich betrügen. | Open Subtitles | هذا مرة أخرى أنا لا أشير إلى الثعابين، ريتشارد أنا أتكلم عن الناس التي تطعن في الظهر قائلين انها لمصلحتك |
Erinnerst du dich an die Berichte Über Leute, die Feuer kontrollieren können? | Open Subtitles | هل تتذكرين تلك التقارير عن الناس الذين يستطيعون التحكم بالنار |
Sie wissen nicht was ich Über Leute weiß. | Open Subtitles | لا تعرفين كم الأسرار التي أعرفها عن الناس |
Noch schnell ein anderes Beispiel für Spüren: hier geht es nicht um Menschen, sondern um Dinge, die wir benutzen und konsumieren. | TED | مثال سريع آخر حول الحسية المثال ليس عن الناس ، بل عن الأشياء التي نستخدمها و نستهلكها. |
Hi. Ich möchte ein wenig von den Menschen sprechen, die jene Güter herstellen, die wir jeden Tag nutzen: unsere Schuhe, Handtaschen, Computer und Handys. | TED | مرحبا. اود ان أتكلم قليلا عن الناس الذين يصنعون الأشياء التي نستعملها كل يوم: أحذيتنا، حقائبنا، حواسبنا و الجوالات. |
Ich habe Geschichten gehört von Leuten, die von der Straße verschwinden. | Open Subtitles | ولا أنفك أسمع تلك القصص عن الناس الذين يختفون بالطرقات |
Es geht darum, was wir über die Menschen denken, die wir mit diesen Wörtern beschreiben. | TED | ولكن عن ما نراه عن الناس عندما نسميهم بهذه الكلمات |