Wie weit muss ich von Rom reisen, um diesem listigen Gesicht zu entfliehen? | Open Subtitles | إلى أي مدى يجب أن أبتعد عن روما كي أتجنب هذا الوجه الماكر؟ |
Ich kann nicht zu lange von Rom wegbleiben. Es gibt Probleme. | Open Subtitles | -لا استطيع البقاء بعيدا عن روما طويلا,هناك العديد من المشكلات |
Die Bischöfe werden keiner Maßnahme zustimmen, die uns von Rom abtrennt. | Open Subtitles | الأساقفة لن يتجاوزوا أي قانون يفصلنا عن روما |
Gehen wir und lassen uns von Crassus mehr über Rom erzählen! | Open Subtitles | لنذهب و نسمع المزيد عن روما من كراسوس |
Weißt du, was Hadrian über Rom gesagt hat? | Open Subtitles | لكنّك تعرف ماذا قال أدريان عن روما |
von Rom vielleicht, aber nicht von Cäsar, meine ich. | Open Subtitles | -بعيدا؟ -ربما بعيدا عن روما وليس عن القيصر كما اعتقد |
Nur solange Antonius... von Rom fernbleibt. | Open Subtitles | -انا القيصر -فقط حتى يعود انتونى -من المسافة البعيدة عن روما |
Ihr solltet nicht vergessen, dass der größte Teil... von Deutschland bereits von Rom abgefallen ist. | Open Subtitles | يجب أن تتذكر أن الجزء الأكبر من "ألمانيا" تم إبعاده عن "روما" |
Das ist ein Hügel in der Nähe von Rom. | Open Subtitles | "حسناً ، إنه تل في "إيطاليا ليس بعيداً عن "روما" . |
Wir treten ihnen weit entfernt von Rom auf offenem Feld entgegen, wo sich der Vorteil ihrer Kanonen in Luft auflöst. | Open Subtitles | نقابلهم بيعداً عن (روما) في الميدان المفتوح حيث ستكون فائدة مدافعم كنفخ الشوك في الريح |
Und mit ihm der Grund dafür, so lange von Rom und wichtigeren Dingen weg zu sein. | Open Subtitles | ومعه سبب غيابي لفترة طويلة عن (روما) والأمور الأكثر أهمية |
Wir sind weit weg von Rom. | Open Subtitles | نحن بعيدين عن روما |
Ein einfacher Lanista, weit weg von Rom. | Open Subtitles | (مالك مجالدين بسيط، بعيداً عن (روما |
Ganz zu schweigen von Rom. | Open Subtitles | ناهيك عن روما. |
Wir können uns nicht von Rom abwenden. | Open Subtitles | -لا يمكننا التخلي عن (روما ) |
Sie sind weit von Rom entfernt. | Open Subtitles | (أنت بعيد جداً عن (روما |