Wenn Sie uns beschützen wollen, bleiben Sie uns aus dem Weg. | Open Subtitles | إذا أردت حمايتنا عليك الإبتعاد عن طريقنا |
Schließt euch uns an oder bleibt uns aus dem Weg. | Open Subtitles | أقدم لكم هذا العرض إنضموا إلينا أو إبتعدوا عن طريقنا |
Geh uns aus dem Weg, Robinson. | Open Subtitles | 'ابتعد عن طريقنا بحق الجحيم، يا 'روبنسن. |
Könnt ihr die Wirklichkeit nicht sehen? Wenn ihr nicht helfen wollt, dann geht aus dem Weg!" | TED | الا ترون الحقيقة؟ اذا لن تساعدوا، فأبتعدوا عن طريقنا." |
Aus dem Weg, ihr Barbaren! | Open Subtitles | ابتعدوا عن طريقنا ايها البرابرة |
Also, bitte, entweder helfen Sie uns oder Sie gehen uns aus dem Weg! | Open Subtitles | لذا من فضلك، إما أن تساعدنا أو تنح عن طريقنا! |
Geh aus dem Weg oder ich brech dir die Wange! | Open Subtitles | أبتعد عن طريقنا وإلا سأكسُر قدماك |
Kannst du das Ding nicht einfach aus dem Weg schieben? | Open Subtitles | ألأ يمكنك ان تدفعها بعيدأ عن طريقنا |
Bitte, Ma'am, gehen Sie aus dem Weg. | Open Subtitles | من فضلكِ, سيدتي ابتعدي عن طريقنا |
Verzeihung. Es wäre hilfreich, wenn Sie mir aus dem Weg gingen. | Open Subtitles | ستساعديننا فعلاً إن ابتعدت عن طريقنا. |
ERSTE FRAU: Aus dem Weg. | Open Subtitles | ابتعدوا عن طريقنا |
Bleiben Sie uns aus dem Weg. | Open Subtitles | أبقوا بعيداً عن طريقنا |
Geh uns aus dem Weg. | Open Subtitles | إبتعد عن طريقنا |
Geh uns aus dem Weg. | Open Subtitles | إبتعد عن طريقنا |
Außer uns aus dem Weg zu gehen! | Open Subtitles | عدا أن تبتعد عن طريقنا |
Geh uns aus dem Weg, Zelena. Wir haben hierfür keine Zeit. | Open Subtitles | ابتعدي عن طريقنا يا (زيلينا) لا وقت أمامنا لهذا |
Vermutlich wird er uns aus dem Weg gehen-- | Open Subtitles | ...ربما بقت بعيداً عن طريقنا |
Bleiben Sie uns aus dem Weg. | Open Subtitles | ابقى بعيداً عن طريقنا --كلا |
- Aus dem Weg! | Open Subtitles | -ابتعدوا عن طريقنا ! |
Sofort aus dem Weg! | Open Subtitles | -تنحّى عن طريقنا فورًا . |