Du stehst unter meinem Gewahrsam und meldest dich nur bei mir vor. | Open Subtitles | ستبقين تحت عهدتي وستقدمين تقريرك لي وحدي |
Ich will, dass diese Spanier in meinem Gewahrsam sind, Grimaud. | Open Subtitles | مازلت أريد هؤلاء الإسبان في عهدتي يا غريمو |
Das ist der kleine Nicky, mein Mündel von Ein Herz für Kinder. | Open Subtitles | هذا "نيكي" الصغير، عهدتي من برنامج "هابي هيلبينغ هاند". |
Sie ist mein Mündel. | Open Subtitles | إنها عهدتي |
- Du bist in meiner Obhut. | Open Subtitles | أنتِ في عهدتي |
Ich rate Ihnen, den Diamanten bis nach Freitag in meine Obhut zu geben. | Open Subtitles | لذلك أنا أشير عليكِ بأن تدعي الماسة في عهدتي حتى بعد يوم الجمعة |
- Dieser Mann ist ein Gefangener in meinem Gewahrsam. | Open Subtitles | هذا الرجل هو سجين في عهدتي |
Crane war in meinem Gewahrsam, was bedeutet, dass er nicht der Mörder ist. | Open Subtitles | كان (كراين) في عهدتي عندما وقع ذلك - مما يعني خلوّ مسؤوليته ... |
Sie wird Ihnen versichert haben, dass dem nicht so ist und muss daher wieder in meine Obhut gegeben werden. | Open Subtitles | الآن هي أكدت لكم ان هذا الأمر غير صحيح وحسب القانون يجب أن تعود الى عهدتي |
- Und er wird die Stadt nicht verlassen. Entlassen Sie ihn in meine Obhut. | Open Subtitles | لن يغادرة المدينة أفرج عنه إلى عهدتي |