25 Jahre tot, und sie kann ihre Augen immer noch nicht von mir abwenden. | Open Subtitles | ، ماتت وذهبت الـ25 سنة التي قضيتها معها ولا أزيل عيونها عني أبداً |
"Er sah Mrs. Darling im Sessel am Fenster sitzen, ihre Augen müde davon den Himmel abzusuchen." | Open Subtitles | لكن، كما في السّابق، رأى السّيدة دارلنج في كرسيها بالنافذة، عيونها متعبة بالبحث في السماوات |
Ihr Blick bewölkt sich, ihre Augen werden leer. | Open Subtitles | سحابة تغطى على عيونها ويبدوا كأنهم شاحبين |
Und als sie kurz die Augen schloss, glühte die Hitze noch wie Feuer." | Open Subtitles | وعندما أغلقت عيونها باحكام وسريعا ضدّها الحرارة ما زالت متوهّجة تحت الجفون مثل الفحم الحجري |
- Jetzt, denk dran, schau ihr in die Augen, okay? | Open Subtitles | تذكر ، إنظر إليها من خلال عيونها ، حسناً ؟ |
Und das Licht, das sich in ihren Augen brach, war ein Ort, in dem ich ewig hätte bleiben können. | TED | والنور الذي شع من عيونها كان ذلك المكان الذي ارغب في البقاء فيه الى الابد |
Sie hielt ihn mit ihren Augen, wie er Sie hielt. | Open Subtitles | عيونها إحتجزتْه بعيونِها بنفس الطريقة الي عَمِلَها مَعاكي تلك الليلِة |
Irgendwie billig. Den Tot in den Augen mit einer Aura von Selbstabscheu und Verzweiflung? | Open Subtitles | عيونها يائسة وممتلئة بلكره الذاتي واليائس ؟ |
Vielleicht, wie ihre Augen mich anstrahlten, wenn sie lachte. | Open Subtitles | أحببتّت نظرة عيونها المضيئة عندما كانت تضحك. |
(kreischt) Sie war so lange im Dunkeln gewesen, dass ihre Augen überempfindlich waren. | Open Subtitles | هي كانت قد إحتجزت في الظلام لمدّة طويلة، عيونها كانت شديد الحساسية إلى الضوء. |
Sie ist blasser als der Mond ihre Augen strahlen wie Sterne | Open Subtitles | أُريدها أشحب من القمر و عيونها تلمع مثل النجوم |
Es wurde gesagt, dass die Götter ihre Augen aus den Sternen formten... und dass Rosen sich schämten, in Gegen- wart ihrer rubinroten Lippen zu blühen. | Open Subtitles | يقال أن عيونها خُلقت من النجوم و تلك الورود الخجلة القداحة في حضورِ شفاهها الياقوتية |
Es wurde gesagt, dass die Götter ihre Augen aus den Sternen formten... und dass Rosen sich schämten, in Gegen- wart ihrer rubinroten Lippen zu blühen. | Open Subtitles | يقال أن عيونها خُلقت من النجوم و تلك الورود الخجلة القداحة في حضورِ شفاهها الياقوتية |
Streiten ihre Augen und ihr Gehirn wieder? | Open Subtitles | مقلَ عيونها و مقلّ دماغِها تتجادل ثانيةً؟ |
Ich seh ihre Augen vor mir. Sie hatte solche Angst. | Open Subtitles | لا زلت اتذكر عيونها . لقد كانت خائفة جداً |
Versuchen Sie die Fältchen um ihre Augen zu verdecken. | Open Subtitles | لنرى إذا يمكننا المحاولة ونتخلص من الخطوط حول عيونها |
Du musst sie aufgeben, sonst kann ich ihr nicht in die Augen schauen. | Open Subtitles | يجب أن تتخلى عنها لانه لايمكنني النظر في عيونها بصورة مختلفة |
Daher schlief sie sofort ein, sobald sie die Augen schloss. | Open Subtitles | و بسبب ذلك أصبح لديها القدرة على النوم فور غلق عيونها. |
Die vorläufige Todesursache ist ein Herzanfall, aber es sah aus,... ..als hätte man ihr die Augen ausgehackt! | Open Subtitles | تقرير القاضي التمهيدي يقول هي ماتت من النوبة القلبية. لكن تلك الجروح... أنا أقسم عيونها نقرت خارج. |
Man kann die Verschlagenheit in ihren Augen sehen. | Open Subtitles | أنتى يمكن أن ترى هذا فى عيونها الصغيرة الماكرة |
Die Horneidechse kann Blut aus ihren Augen spritzen. | Open Subtitles | السحلية المقرنة تستطيع أن تضخ الدم من خلال عيونها |
Fische sind viel interessanter als Korallen, weil sie ein sehr besonderes Sehvermögen haben und einige der Fische haben sogar -- die Art, wie ich sie fotografiere -- Linsen in ihren Augen, die die Fluoreszenz verstärken. | TED | والأسماك مثيرة للاهتمام أكثر بكثيرمن الشعب المرجانية، لأن لها رؤية متطورة حقاً، وبعض الأسماك حتي تملك، نفس الطريقة التي أصورها بها، إنها تملك عدسات في عيونها تقوم بتكبير التوهج. |
- Und ich von den Augen seiner Tochter. | Open Subtitles | وعينى إبنتة أنت حلمت بأكثر من عيونها |