ويكيبيديا

    "غامضاً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • geheimnisvoll
        
    • mysteriös
        
    • vage
        
    • ein Rätsel
        
    • rätselhaft
        
    • mysteriöser
        
    • ein Mysterium
        
    Sei geheimnisvoll, aber mach ihm keine Angst. Und vor allem lächle. Open Subtitles كُن غامضاً ولا تكُن مُخيفاً للغايه وأهمُ شئ هى الابتسامه
    Ich fand ihn attraktiv. Er war dunkelhaarig und geheimnisvoll. Open Subtitles لقد كنت منجذبة إليه لأنه كان غامضاً,
    Der Link hier war anfangs exotisch und am Ende absolut mysteriös. TED كان الرابط الذي ضغطت عليه هنا مثيراً في البداية ومن ثم اصبح غامضاً جداً في النهاية
    Und aus einem bestimmten Grund – der recht vage bleiben soll – interessiert uns ein bestimmtes Muster. TED ولسبب ما -والذي سوف يبقى في الواقع غامضاً.. نحن مهتمون بنمط معين.
    Nicht der Mann mit der Kettensäge, der ist mir noch immer ein Rätsel. Open Subtitles هذا لم يكن رجل سلسلة المنشار هو لا يزال غامضاً بالنسبة إلي
    Ihre Bedeutung blieb jedoch rätselhaft, bis ich den legendären Rosenschlüssel fand. Open Subtitles لكن معناها بقى غامضاً حتى إكتشافي لمفتاح الوردي الخرافي.
    Tut mir Leid, dass ich so geheimnisvoll am Telefon war. Open Subtitles نعم ، آسف لأنني كنتُ غامضاً على الهاتف
    Nur so bleiben sie geheimnisvoll. Open Subtitles من الأفضل دائماً أن يبقى المرء غامضاً
    Klingt ja sehr geheimnisvoll. Worum geht es denn? Open Subtitles يبدو هذا غامضاً ما الأمر ؟
    Klingt ja geheimnisvoll. Open Subtitles يبدو هذا غامضاً
    Ganz unerwartet. Alles geheimnisvoll und nicht zu verstehen. Open Subtitles كل شئ كان غامضاً
    Man muss mysteriös wirken und man muss Grazie beweisen. TED عليك أن تكون غامضاً وعليك أن تكون سامياً
    Alles was du tun mußt, ist dasitzen und mysteriös aussehen. Open Subtitles كلّ ما عليك هو الجلوس هناك وتبدو غامضاً.
    - "M" seine Faszination mit Blut, ist genauso mysteriös wie er selbst. Open Subtitles "M" هوس بالدم ما زال غامضاً مثل الرجل نفسه
    Klar, "du wirst sterben" ist echt vage, das lässt viele Interpretationen zu. Open Subtitles أجل "سوف تموتين" كان غامضاً حقاً مثل, فتح تماماً لتفسير
    Ich versuche, so vage wie möglich zu sein,... aber mich beobachtet dieser Typ, Victor,... hört jedes Wort, das ich sage. Open Subtitles حاولتُ أن أكون غامضاً قدر الإمكان، لكن هناك ذلك الرجل (فيكتور) يراقبني، ويستمع لكلِ كلمةٍ أقولها
    Das klingt etwas vage. Open Subtitles هذا يبدو غامضاً نوعاً ما.
    Es ist 27 Jahre her und dieser Morgen bleibt ein Rätsel. Open Subtitles مضى على ذلك 27 عاماً، وذلك الصباح ما يزال غامضاً
    Ihr Verschwinden bleibt bis zum heutigen Tag ein Rätsel. Open Subtitles حتى يومنا هذا، الاختفاء لا يزال غامضاً
    Aber warum so rätselhaft. Open Subtitles -لكن ما سبب كونه غامضاً للغاية؟
    Der Ozean... ein mysteriöser und gefährlicher Ort. Open Subtitles دائماً ما يكون المحيط مكاناً غامضاً وخطيراً
    Weshalb verschiedene emotionale Auslöser das Herz unterschiedlich formen bleibt ein Mysterium. TED وما زال السبب في أن نؤدي عوامل عاطفية مختلفة لتغيرات مختلفة بالقلب سراً غامضاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد