| Falls du morgen früh Zeit hast, habe ich 'n Vorschlag für dich. | Open Subtitles | انظر.. إذا لم يكن لديك عمل غدا صباحا لدي عرض لك |
| In der Nacht packte ich all meine Sachen in eine Tasche, betrat das Zimmer meines Vaters und sagte zu ihm: "morgen früh kommt der Bus. | TED | في تلك الليلة حزمت امتعتي في حقيبة ومشيت لغرفة ابي وقلت له غدا صباحا الباص سوف يأتي |
| In diesem Beispiel hat eine Versandfirma gesagt: »Wir haben hier eine Eilbestellung, die morgen früh raus muss. | TED | على سبيل المثال، أعلنت شركة توزيع، لدينا طلبية عاجلة علينا إعدادها للخروج من المستودع غدا صباحا. |
| morgen früh kommt der Genfer Mann, um das Lager zu inspizieren und zu prüfen, ob wir der Genfer Konvention gerecht werden. | Open Subtitles | يا ساده,غدا صباحا رجل من جينفا سيفتش المعسكر وسوف يرى اذا ما كنا نرتقى بالاتفاقيه العالميه |
| Neue Witze. morgen früh, Punkt elf Uhr. | Open Subtitles | . لا تجعلوا ذلك يقلل من عزيمتكم ، نُكت جديدة . غدا صباحا ، الساعة لـ 11 بالضبط |
| Kommen Sie morgen früh mit einem nagelneuen Witz in mein Büro. | Open Subtitles | كن في مكتبي غدا صباحا ، بنكتة جديدة ، و تأكد أنها جديدة |
| Seien Sie morgen früh in meiner Klinik. | Open Subtitles | كلاكما يجب ان تحضرا الى عيادتى غدا صباحا |
| Hier ist die Strecke von Emmett nach El Paso verzeichnet. Reite sie morgen früh ab, Billy. | Open Subtitles | اول شئ غدا صباحا تقوم يابلي بتفحص هذين المكانين |
| So weit man ihm glauben kann, will er uns morgen früh laufen lassen. | Open Subtitles | لأجل اتمام ما اتفقنا عليه سوف نذهب غدا صباحا |
| Die Lieferung findet nicht statt. Ich hole die ganze Ware morgen früh zurück. | Open Subtitles | لن ننفذ الصفقة ساكون هناك غدا صباحا لاسترجاع البضاعة |
| morgen früh werden Sie sich schriftlich bei mir für diese ganze Affäre entschuldigen. | Open Subtitles | غدا صباحا انت سوف تكتب لي اعتذار رسمي لهذه القضيه الكامله |
| morgen früh werden wir als Erstes ein paar Indianer bei Long Tom abknallen. | Open Subtitles | اول شيئ نفعله غدا صباحا ان نصيب بعض الهنود |
| Ich erwarte dich morgen früh pünktlich am Set, denn sonst schicke ich die Kleine nicht weg, sondern ich puste sie weg. | Open Subtitles | الآن، على أن تكون غدا صباحا مجموعة، وإلا أنا لا ستعمل إرسالها بعيدا. أنا ستعمل ضربة لها بعيدا. |
| Ich glaube es ist besser, vor allem für dich, wenn ich dich morgen früh nach Hause bringe. | Open Subtitles | لك،و الأهمّ من ذلك، ان اعيدك غدا صباحا للبيت |
| morgen früh entdecken Sie den Tatort und erhalten alle Hintergrund-Informationen. | Open Subtitles | غدا صباحا سترون موقع الجريمة وستجدون الملفات |
| morgen früh. Ich muss mittags in Aix sein. | Open Subtitles | غدا صباحا يجب أن أكون في أيكس قبل الثانية عشرة |
| Ich muss eigentlich morgen früh mit Jack zum Arzt, zum jährlichen Check-up. | Open Subtitles | لقد كدت ان انسى ، على ان اخذ جاك الى الطبيب غدا صباحا |
| Die Startzeit wird auf morgen früh 7.30 Uhr Westküstenzeit festgelegt. | Open Subtitles | تحدد الانطلاق غدا صباحا في 7: 30 توقيت المحيط الهادي |
| Nur dass er sich morgen früh wieder melden will, Sir. | Open Subtitles | فقط بأنه سيتصل مره أخرى غدا صباحا ، سيدي. حسنا إذن. |
| Und informiert den Henker, dass seine Dienste morgen früh benötigt werden. | Open Subtitles | و أبلغوا الجلاد بأن خدماته مطلوبة غدا صباحا. |
| Er kommt morgen früh um zehn in Vegas an, ok? | Open Subtitles | سوف يصل الى فيجاس فى تمام العاشرة غدا صباحا , حسنا |