| Und er rächt sich an allen, die ihn betrogen haben, auch an der Fotze von Verlobten. | Open Subtitles | ويثأر من كل شخص غدر به، بما فيهم العاهرة التي كان يحبّها. |
| Allerdings hat einer der sieben die anderen sechs betrogen. | Open Subtitles | إلا أن واحد من هؤلاء السبعة قد غدر بالستة الآخرين. |
| Ich bin 's gewöhnt, von der Regierung betrogen zu werden. | Open Subtitles | محّاية جديدة؟ اعتدت على غدر الحكومة بي. لقد كنت في (فيتنام). |
| Diese Mission war geheim, also wurden wir eindeutig verraten. | Open Subtitles | تلك المهم كانت سرية لذا من الواضح أن أحد قد غدر بنا |
| Sein bester Freund hat ihn verraten. | Open Subtitles | لقد غدر به شينبو |
| Nach Arnolds Verrat trauen die Männer ihren Offizieren nicht mehr. | Open Subtitles | في اعقاب غدر ارنولد الرجال لا يضعون ثقتهم على ضباطهم و الضباط يشكون بقادتهم |
| Voller Wut, voller Verrat. | Open Subtitles | غضب كثير، غدر كثير |
| Mein Sohn hat mich genauso betrogen wie Euch. | Open Subtitles | ولدي غدر بي كما غدر بكم |
| Aber heute, Winchester hat uns betrogen, der Pakt wurde unterschrieben. | Open Subtitles | لكن اليوم، (وينتشيستر) غدر بنا، والمعاهدة وقّعت |
| Alvarez hat dich betrogen. | Open Subtitles | " ألفاريز " غدر بك كعميل مزدوج |
| Der da hat euch betrogen. | Open Subtitles | هذا الشخص غدر بـك |
| Du hattest recht. Er hat mich betrogen. | Open Subtitles | أنتَ محق لقد غدر بي. |
| Also sieht es so aus, dass Tomas nicht der Einzige ist, den der Klient betrogen hat. | Open Subtitles | إذن يبدو أن (توماس) ليس الوحيد الذي غدر به ذلك العميل |
| - Er hat uns verraten? | Open Subtitles | هل كان هو الشخص الذى غدر بنا؟ |
| Der Herrscher ist tot, verraten von Qetesh. | Open Subtitles | * الملكَ ميتُ، وَقعَ في غدر * كوتاش |
| Hier, das ist der, der uns verraten hat. | Open Subtitles | هذا هو الشخض الذي غدر بنا |
| Wer hat die Musketiere verraten? | Open Subtitles | من غدر بالفرسان ؟ |
| Der Wächter hat uns verraten. | Open Subtitles | -لقد غدر بنا الحارس |
| und von Ikoma verraten. | Open Subtitles | غدر بي تابعي. |
| Loreleis Verrat bleibt unverändert, egal in welcher Welt. | Open Subtitles | إن غدر (لوريلاي) لم يتغير بغض النظر عن العالم المحيط |
| Andererseits, ist mir Rebekahs Verrat nicht unbekannt. | Open Subtitles | لكنّي لستُ بغريبة عن غدر (ريبيكا). |
| Oharras Verrat hat uns Schande bereitet. | Open Subtitles | غدر (أوهارا) ألحق بنا العار |