"غدر" - Traduction Arabe en Allemand

    • betrogen
        
    • verraten
        
    • Verrat
        
    Und er rächt sich an allen, die ihn betrogen haben, auch an der Fotze von Verlobten. Open Subtitles ويثأر من كل شخص غدر به، بما فيهم العاهرة التي كان يحبّها.
    Allerdings hat einer der sieben die anderen sechs betrogen. Open Subtitles إلا أن واحد من هؤلاء السبعة قد غدر بالستة الآخرين.
    Ich bin 's gewöhnt, von der Regierung betrogen zu werden. Open Subtitles محّاية جديدة؟ اعتدت على غدر الحكومة بي. لقد كنت في (فيتنام).
    Diese Mission war geheim, also wurden wir eindeutig verraten. Open Subtitles تلك المهم كانت سرية لذا من الواضح أن أحد قد غدر بنا
    Sein bester Freund hat ihn verraten. Open Subtitles لقد غدر به شينبو
    Nach Arnolds Verrat trauen die Männer ihren Offizieren nicht mehr. Open Subtitles في اعقاب غدر ارنولد الرجال لا يضعون ثقتهم على ضباطهم و الضباط يشكون بقادتهم
    Voller Wut, voller Verrat. Open Subtitles غضب كثير، غدر كثير
    Mein Sohn hat mich genauso betrogen wie Euch. Open Subtitles ولدي غدر بي كما غدر بكم
    Aber heute, Winchester hat uns betrogen, der Pakt wurde unterschrieben. Open Subtitles لكن اليوم، (وينتشيستر) غدر بنا، والمعاهدة وقّعت
    Alvarez hat dich betrogen. Open Subtitles " ألفاريز " غدر بك كعميل مزدوج
    Der da hat euch betrogen. Open Subtitles هذا الشخص غدر بـك
    Du hattest recht. Er hat mich betrogen. Open Subtitles أنتَ محق لقد غدر بي.
    Also sieht es so aus, dass Tomas nicht der Einzige ist, den der Klient betrogen hat. Open Subtitles إذن يبدو أن (توماس) ليس الوحيد الذي غدر به ذلك العميل
    - Er hat uns verraten? Open Subtitles هل كان هو الشخص الذى غدر بنا؟
    Der Herrscher ist tot, verraten von Qetesh. Open Subtitles * الملكَ ميتُ، وَقعَ في غدر * كوتاش
    Hier, das ist der, der uns verraten hat. Open Subtitles هذا هو الشخض الذي غدر بنا
    Wer hat die Musketiere verraten? Open Subtitles من غدر بالفرسان ؟
    Der Wächter hat uns verraten. Open Subtitles -لقد غدر بنا الحارس
    und von Ikoma verraten. Open Subtitles غدر بي تابعي.
    Loreleis Verrat bleibt unverändert, egal in welcher Welt. Open Subtitles إن غدر (لوريلاي) لم يتغير بغض النظر عن العالم المحيط
    Andererseits, ist mir Rebekahs Verrat nicht unbekannt. Open Subtitles لكنّي لستُ بغريبة عن غدر (ريبيكا).
    Oharras Verrat hat uns Schande bereitet. Open Subtitles غدر (أوهارا) ألحق بنا العار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus