Tut mir leid. ich schlief auf dem großen Sofa in der Bibliothek ein. | Open Subtitles | آسف، لقد غلبني النعاس على تلك الكنبة التي بالمكتبة مرة ثانية |
ich erinnere mich noch, dass ich auf meiner Tastatur eingeschlafen bin. | Open Subtitles | اخر شيء اتذكره ان النوم قد غلبني و انا جالس الي لوحة مفاتيحي ساشا |
ich rufe dich abends an: | Open Subtitles | لقد غلبني النوم , اتصلت بك بالأمس لقد كنت خارجاً |
Aber ich verliere nur, wenn mich jemand besiegt. | Open Subtitles | و لكن الطريقة الوحيدة التي سأخسر بها هي إذا غلبني أحدهم |
Sie wacht nachts auf, wenn ich einnicke. | Open Subtitles | لقد استيقظَت في الليل عندما غلبني النعاس |
ich hatte Bauchschmerzen, und wollte bloß eine Liege finden, auf der ich schlafen konnte. | Open Subtitles | كنت مصابة بألم في المعدة دخلت ووجدت سريراً، و غلبني النعاس |
ich muss eingeschlafen sein, tut mir leid. ich wollte nicht hier übernachten. | Open Subtitles | آسفة، أظن أن النوم غلبني لم أقصد أن أبيت هنا |
ich bin eingeschlafen. Tut mir leid. Jenna, ich bin ein Arsch. | Open Subtitles | لقد غلبني النعاس، إنّي آسف جينا، إني أحمق |
- Wenn dieser Krebs mich überwältigt, will ich hier zumindest glücklich sterben, anstatt auf eine Zukunft zu hoffen, die ich vielleicht nie haben werde. | Open Subtitles | ان غلبني هذا السرطان على الأقل سأموت سعيدا هنا الآن عوضا عن التأمل بمستقبل |
ich schlief diese Woche im Solarium ein und jetzt habe ich einen Sonnenbrand auf der Wange. | Open Subtitles | لقد غلبني النعاس في سرير للسمرة هذا الاسبوع و أعتقد أن لدي حرقة شمس على خدي |
- ich hatte ein Konzert. | Open Subtitles | أجل، كنت بحفل ليلة الأمس، لقد غلبني النعاس. |
Vielleicht habe ich absichtlich zufällig verschlafen, ich weiß nicht. | Open Subtitles | ربما غلبني النوم صدفة أم عن عمد، لا أدري |
ich habe meine Tochter verloren, also ja, wenn eure Mutter mir anbietet, alles wieder gut zu machen, dann entschuldige bitte, dass ich in Versuchung gerate. | Open Subtitles | فقدت ابنتي، لذا أجل، لمّا عرضت عليّ أمك محو مساوئ الماضي فلا تؤاخذني إن غلبني الإغراء. |
Nein, ich... ich bin nur eingeschlafen auf... | Open Subtitles | هذا يحدث لا, انا فقط انل فقط غلبني النوم |
Wusste nicht, dass ich gestern mit einer Zigarette einschlief. | Open Subtitles | لقد غلبني النوم الليلة الفائتة وأنا ممسك لسيجارة في يدي |
ich hole das ab, wenn ich deinen Mietscheck abgebe. | Open Subtitles | إلى المستشفى، ولذا فإنني اخترت هؤلاء عندما غلبني النعاس شيكات الإيجار الخاص بكِ |
Das ist sowieso meine Schuld. ich bin eingeschlafen, wissen Sie? | Open Subtitles | إنّه خطأي على أيّة حال لقد غلبني النوم |
und als ich schlief, hatte ich einen Traum. | Open Subtitles | وعندما غلبني النعاس غفوت وحلمت |
ich habe verschlafen! | Open Subtitles | لقد غلبني النوم |
ich muss eingenickt sein. | Open Subtitles | لا بـدّ وأن غلبني النـُعاس |