Ciro, sag mir... Sag mir, mein Sohn... Ist es meine Schuld, dass das alles passiert? | Open Subtitles | : أخبرنى يا بنى العزيز هل كل ما يحدث غلطتى ؟ |
Es war meine Schuld. Ich schlug ihn. | Open Subtitles | كانت غلطتى أرجوك لقد ضربتة و بدأت الشجار |
Sie nicht auf mich schauen, wie es ist meine Schuld. Beeile dich. Sie war 86. Sie kann nicht weit gekommen. | Open Subtitles | لا تنظرى إلى كما لو كانت غلطتى والآن هلمى ، لا يمكن أن تكون قد ابتعدت فهى فى السادسة والثمانون |
Zwei Jahre sind es nun. Wohl kaum meine Schuld. - Das Mädchen brachte nur Ärger. | Open Subtitles | سنتان حتى الآن ,انها غلطتى , البنت كانت مشكلة يا سيدى |
Es war Mein Fehler, aber es ist doch noch nicht zu spät, oder? | Open Subtitles | إنها غلطتى ، ولكن الفرصة أمامنا لا يمكن أن تفوتنا هذه الفرصة |
- Es ist meine Schuld. - Ich hab dir geraten, dich zu verstellen. | Open Subtitles | انها غلطتى انا من قلت لك ان تكون شخصا ليس انت |
- Erzähl ihnen, dass es meine Schuld ist. | Open Subtitles | فقط قولى لهم إنها كانت غلطتى أوه , لا , بن |
Okay, sieh, es ist nicht meine Schuld, das sie dachte, du wärst ein schlechter Freund. | Open Subtitles | حسناً ، انظر إنها ليست غلطتى أنها إعتقدت أنك حبيب سئ |
Man kann die zwei Löcher von den Stoßzähnen sehen -- total furchteinflößend und ganz meine Schuld. | TED | يمكنكم رؤية ثقبين.. ثقوب عميقة في قاعدة الهيكل... يشعرون بالهلع تمامًا وكانت غلطتى بالكامل. |
Ich werde Dr. Chumley sagen, dass es allein meine Schuld war. | Open Subtitles | سأخبر الطبيب "شاملـى" أنه ليس لك علاقة بالأمر وأنها غلطتى أنا |
Es war nicht meine Schuld. Ich schwöre es! Sie müssen mir glauben. | Open Subtitles | لقد كانت غلطتى ، أقسم لك ويجب أن تصدقنى |
Aber wie Sie sagten, ist es ja meine Schuld. | Open Subtitles | على أية حال , أنها غلطتى وليست غلطتهم ... ولن تؤثر |
Aber es war nicht meine Schuld. Sie rannten... | Open Subtitles | ولكنها لم تكن غلطتى لقد كانا يتسابقان في الشارع و... |
Als wär das meine Schuld, Zeddemore... wenn du zu blöd bist, die Leine loszulassen? | Open Subtitles | أجل " زيدمور "، و كأنها كانت غلطتى لكنك لم تكن غبياً كفاية لتسقط فى هذا الفيض من المادة |
Wahrscheinlich nicht. Aber das ist meine Schuld. | Open Subtitles | من الجائز ,لا ,ولكن الغلطة غلطتى |
- Es war nicht meine Schuld. | Open Subtitles | -لم تكن غلطتى -حسنآ, لم يكن عليك أن تخبرنى |
Machen Sie Jackie keine Vorwürfe. Es ist meine Schuld. | Open Subtitles | لايمكننا ان نلوم جاكى, انها غلطتى |
Dass dir gewisse Eigenschaften fehlen, ist wirklich meine Schuld. | Open Subtitles | ! انت محق الاشياء التى تحتاجها انا اظن انها غلطتى |
Es war Mein Fehler. Es war meine Schuld, dass wir entführt wurden. | Open Subtitles | أنه خطأى , كانت غلطتى أننا أختطفنا |
Oh, okay. Also sagst du, das ist meine Schuld? | Open Subtitles | حسناً ، لذا فأنت تقول إنها غلطتى ؟ |
Mein Fehler. Es war die letzte Woche, die Woche davor, an die ich dachte. | Open Subtitles | إنها غلطتى , أنا آسف لقد كنت أتحدث عن الثلاثاء قبل الفائت |