"غلطتى" - Translation from Arabic to German

    • meine Schuld
        
    • Mein Fehler
        
    Ciro, sag mir... Sag mir, mein Sohn... Ist es meine Schuld, dass das alles passiert? Open Subtitles : أخبرنى يا بنى العزيز هل كل ما يحدث غلطتى ؟
    Es war meine Schuld. Ich schlug ihn. Open Subtitles كانت غلطتى أرجوك لقد ضربتة و بدأت الشجار
    Sie nicht auf mich schauen, wie es ist meine Schuld. Beeile dich. Sie war 86. Sie kann nicht weit gekommen. Open Subtitles لا تنظرى إلى كما لو كانت غلطتى والآن هلمى ، لا يمكن أن تكون قد ابتعدت فهى فى السادسة والثمانون
    Zwei Jahre sind es nun. Wohl kaum meine Schuld. - Das Mädchen brachte nur Ärger. Open Subtitles سنتان حتى الآن ,انها غلطتى , البنت كانت مشكلة يا سيدى
    Es war Mein Fehler, aber es ist doch noch nicht zu spät, oder? Open Subtitles إنها غلطتى ، ولكن الفرصة أمامنا لا يمكن أن تفوتنا هذه الفرصة
    - Es ist meine Schuld. - Ich hab dir geraten, dich zu verstellen. Open Subtitles انها غلطتى انا من قلت لك ان تكون شخصا ليس انت
    - Erzähl ihnen, dass es meine Schuld ist. Open Subtitles فقط قولى لهم إنها كانت غلطتى أوه , لا , بن
    Okay, sieh, es ist nicht meine Schuld, das sie dachte, du wärst ein schlechter Freund. Open Subtitles حسناً ، انظر إنها ليست غلطتى أنها إعتقدت أنك حبيب سئ
    Man kann die zwei Löcher von den Stoßzähnen sehen -- total furchteinflößend und ganz meine Schuld. TED يمكنكم رؤية ثقبين.. ثقوب عميقة في قاعدة الهيكل... يشعرون بالهلع تمامًا وكانت غلطتى بالكامل.
    Ich werde Dr. Chumley sagen, dass es allein meine Schuld war. Open Subtitles سأخبر الطبيب "شاملـى" أنه ليس لك علاقة بالأمر وأنها غلطتى أنا
    Es war nicht meine Schuld. Ich schwöre es! Sie müssen mir glauben. Open Subtitles لقد كانت غلطتى ، أقسم لك ويجب أن تصدقنى
    Aber wie Sie sagten, ist es ja meine Schuld. Open Subtitles على أية حال , أنها غلطتى وليست غلطتهم ... ولن تؤثر
    Aber es war nicht meine Schuld. Sie rannten... Open Subtitles ولكنها لم تكن غلطتى لقد كانا يتسابقان في الشارع و...
    Als wär das meine Schuld, Zeddemore... wenn du zu blöd bist, die Leine loszulassen? Open Subtitles أجل " زيدمور "، و كأنها كانت غلطتى لكنك لم تكن غبياً كفاية لتسقط فى هذا الفيض من المادة
    Wahrscheinlich nicht. Aber das ist meine Schuld. Open Subtitles من الجائز ,لا ,ولكن الغلطة غلطتى
    - Es war nicht meine Schuld. Open Subtitles -لم تكن غلطتى -حسنآ, لم يكن عليك أن تخبرنى
    Machen Sie Jackie keine Vorwürfe. Es ist meine Schuld. Open Subtitles لايمكننا ان نلوم جاكى, انها غلطتى
    Dass dir gewisse Eigenschaften fehlen, ist wirklich meine Schuld. Open Subtitles ! انت محق الاشياء التى تحتاجها انا اظن انها غلطتى
    Es war Mein Fehler. Es war meine Schuld, dass wir entführt wurden. Open Subtitles أنه خطأى , كانت غلطتى أننا أختطفنا
    Oh, okay. Also sagst du, das ist meine Schuld? Open Subtitles حسناً ، لذا فأنت تقول إنها غلطتى ؟
    Mein Fehler. Es war die letzte Woche, die Woche davor, an die ich dachte. Open Subtitles إنها غلطتى , أنا آسف لقد كنت أتحدث عن الثلاثاء قبل الفائت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more