ويكيبيديا

    "غيرَ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • nicht
        
    Wenn wir zu siebt sind, dann ist einer von uns nicht real. Open Subtitles إذا كان هنالك سبعة فهذا يعني أنه يوجد أحدٌ غيرَ حقيقي..
    Und das erteilte Urteil begründet nur die Schärfe der Tat wieder, die nicht unangemessen oder unüblich ausfiel. Open Subtitles و الحُكم، نظراً لشِدةِ الإدانة لا يبدو أنهُ كانَ جائراً بشكلٍ غيرِ مُستحَق أو غيرَ عادي
    Was ich will ist, dass du dich auf was anderes vorbereitest und nicht auf deinen Schwanz. Open Subtitles ما أُريدُهُ هوَ أن تُرَكِّز على شيءٍ غيرَ قَضيبِك
    Sie wurde gefeuert, weil sie inkompetent war ... nicht weil ich sie nicht mehr vögeln wollte! Open Subtitles لقد فُصِلَت لأنها كانَت غيرَ كُفئٍ لعملِها ليسَ لأني لَم أَعُد أُريدُ النومَ مَعَها
    Du musst etwas absolut Außergewöhnliches für Schillinger tun aber du darfst ihm nicht sagen, dass du es warst. Open Subtitles يجبُ أن تَفعَل شيئاً غيرَ عادي جِداً لشيلينجَر لكن يجبُ ألا تُخبِرَهُ مُطلقاً أنكَ فعَلتَه
    Er braucht gar nicht toll zu sein, irgendein Typ, auch so ein Fettfleck wie du. Open Subtitles سأكون سخية، صبي غيرَ محترم. أيَّ صبي، حتى ولو.. كانَ سمينًا وقذرًا مثلكِ.
    Aber es gibt auch Zeiten, wenn unsere Taten egal wie grausam sie waren, nicht gesühnt werden... weil wir die Schuldigen bestraft haben. Open Subtitles لكن هناكَ أوقات عندما تكون أعمالُنا مهما كانَت قاسيَة، تجعلُنا غيرَ مُلامين لأننا قُمنا بمُعاقبَة المذنبين
    Der Punkt ist, euch einen Ort zu geben, wo ihr eure Emotionen auslassen könnt, anders als durch Kämpfen oder Heroin, und nicht alle müssen im Rampenlicht stehen. Open Subtitles المُهِم هوَ إعطائكُم مكاناً للتعبير عن عواطفكُم غيرَ العِراك و الهيروين و ليسَ على الجميع أن يكونوا تحتَ الأضواء
    Jeder hat einen Schutzpanzer, wenn der Schütze nicht zielen kann. Open Subtitles كل شخص محّروس عندما يصبحُ الرماة غيرَ ماهرين.
    Ich reite aus dieser Stadt aus Eselspisse und ich werde nicht zurückschauen. Open Subtitles سأغادر هذه البلدة الوسِخة غيرَ ناظرٍ خلفي.
    Ist das nicht vollkommen unethisch? Open Subtitles أليسَ الأمرُ غيرَ أخلاقيٍّ على الإطلاقِ ؟
    Gute Frage. Ich nehme an die Antwort ist: Ich bin mir nicht sicher. Open Subtitles سؤال جيد, أفترض أن الجواب بأنني غيرَ واثق.
    Ich bin nicht daran gewohnt, so lange so unsicher zu sein. Open Subtitles انظر, لم أعتد أن أكون غيرَ واثقٍ من شيءٍ ما كل هذه الفترة.
    Diese Wüste genügt mir nicht. Open Subtitles وتبدو هذه الصحراء غيرَ كافيةٍ لي.
    Es ehrt mich, dass du mit mir zusammen bist denn du würdest niemanden nehmen, der es nicht wirklich wert ist. Open Subtitles ولذا أتشرف أنك اردتى ان تَكُونَى مَعي... لأنكلنتكونىمع.. شخص غيرَ جدير بكَ
    Nun, Frank, ich an lhrer Stelle würde mich heute abend nicht auf diesen Tisch binden lassen ohne vorher um Vergebung zu flehen. Open Subtitles الآن، فرانك... ... أنالا أُريدَإلى تَكُونُ متضايقةً إلى تلك المنضدةِ... ... بالأخطاءِ إرتكبتُ غيرَ نَادِمَ.
    Er ist nicht perfekt aber nicht inkompetent. Open Subtitles إنهُ غيرُ كامِل، لكنهُ ليسَ غيرَ كُفؤ
    Es gefällt mir nicht, Dinge nicht zu Ende zu führen. Open Subtitles يُزعجني ترك الأعمال غيرَ منتهية
    Ich bin nicht unglücklich. Es geht mir gut. Ich muss gehen und meinen Sohn suchen. Open Subtitles لستُ غيرَ سـعيدة، سـيدتي، أنا بخـير.
    Das müssen sie nicht, wenn es sich nicht um einen registrierten Informanten handelt. Open Subtitles لا داعي لذلك إن كان مخُبِرًا غيرَ مسجّل ...المصدر هو فقط

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد