Ich glaube nicht, dass Chemikalien unnatürlich sind. | TED | لا أؤمن بان المواد الكيميائية غير طبيعية |
- Ja, schnöder Mord, wie er aufs Beste ist, doch dieser unerhört und unnatürlich. | Open Subtitles | ان الجريمة هي خطيئة افضل ما فيها انها غير طبيعية |
Aber zu dem Zeitpunkt wurden Kühe bereits auf unnatürliche Art und Weise gehalten. | TED | لكن في ذاك الحين كانت المواشي تُربى بطريقة غير طبيعية بالفعل. |
Diese Maschine lässt Männer unnatürliche Dinge tun. | Open Subtitles | هذه الآلة تجعل الرجال يفعلون اشياء غير طبيعية |
Es gab seit 16 Jahren in San Angeles keinen Tod aus unnatürlichen Gründen. | Open Subtitles | لا يوجد وفيات لأسباب غير طبيعية فى سان أنجيلوس فى 16 عام الأخيرة. |
Sie kann uns über schwierige Zeiten hinweghelfen oder uns dazu veranlassen, außergewöhnliche Opfer zu bringen. | Open Subtitles | يمكن أن يعوضنا في الشدائد... أو يدفعنا للقيام بتضحيات غير طبيعية... |
Glaube ist natürlich. Unglaube, Skepsis, Wissenschaft sind nicht natürlich. | TED | التصديق هو امر طبيعي اما عدم التصديق، التشكيك، العلوم فهي امور غير طبيعية |
Die dunkle Seite der Macht ist der Pfad zu mannigfaltigen Fähigkeiten... welche manche von uns für unnatürlich halten. | Open Subtitles | ان الجانب الشرير للقوة ممر للعديد من القدرات التي تعتبر بعضها غير طبيعية |
Die dunkle Seite der Macht ist der Pfad zu mannigfaltigen Fähigkeiten... welche manche von uns für unnatürlich halten. | Open Subtitles | ان الجانب الشرير للقوة ممر للعديد من القدرات التي تعتبر بعضها غير طبيعية |
BUNDESPOLIZEIDIREKTION BERLIN unnatürlich helles Blut, triefende Nasenschleimhäute. | Open Subtitles | الدم أحمر بصورة غير طبيعية تهتك شديد بالاغشية الداخلية |
Mm, sie wird flachgelegt. Sie ist unnatürlich fröhlich. | Open Subtitles | لقد مارست الجنس، وهي مبتهجة بصورة غير طبيعية. |
Ich konnte sie nicht verstehen, aber sie klang unnatürlich selbstsicher. | Open Subtitles | لم أقدر على سماع كلمة، لكنها بدث واثقة بطريقة غير طبيعية. |
Ich meine, wie kommt er nur dazu, meinen Style unnatürlich zu nennen? | Open Subtitles | أعني، كيف له أن يدعو حياتي بأنها غير طبيعية. |
Eine höchst unnatürliche Substanz, von der Ihr sagtet, dass Ihr so etwas noch nie gesehen habt. | Open Subtitles | اكثر مادة غير طبيعية قُلت بأنه لم تقع عليها عينيك من قبل |
Es gibt eine chemische Verbindung, die das Gen aktiviert, und den Trägern unnatürliche Kräfte verleiht. | Open Subtitles | وهناك مركب كيميائي ينشط هذا الجين مما يعطيهم قدرات غير طبيعية |
Als sie dich fast unsterblich machte, bekamst du unnatürliche Kräfte. | Open Subtitles | اظن لا عندما اعطتك الخلود تقريبا اصبحت متصلا بها بطريقة غير طبيعية |
Dass sie ohne Schutz eines unnatürlichen Todes sterben könnte. | Open Subtitles | وأنها, تُرِكت بدون حماية وأنها يمكن أن تصل لنهاية غير طبيعية. |
Die natürliche Folge eines unnatürlichen Beginns. | Open Subtitles | التسلسل الطبيعي لبداية غير طبيعية |
Ihr Sohn hat einen unnatürlichen Vorteil. | Open Subtitles | ابنك لديه ميزة غير طبيعية |
Es gibt in diesem Fall außergewöhnliche Umstände, Will. | Open Subtitles | (ثمة ظروف غير طبيعية هنا (ويل |
Diese Risse sind nicht natürlich. | Open Subtitles | هذه الأحداث غير طبيعية. |