Es wird nicht helfen, die Scharfschützen rauszuschicken, denn diese Antikörper sind gar nicht da. | TED | لن يجدي نفعاً الإرسال للمحاربين الحذقين لأن تلك المضادات الحيوية غير موجودة هنا. |
Nur weil Sie sie nicht sehen, heißt es nicht, dass sie nicht da ist. | TED | فقط لأنك لا تراها، ذلك لا يعني بأنها غير موجودة. |
Sie gaukeln Dinge vor, die es nicht gibt. | Open Subtitles | إنهم يجعلونك ترى أشياء غير موجودة فى الواقع |
Aber Freiheit existiert nicht, wenn man sie nicht benutzt. Und was Whistleblower und Menschen wie Gayla Benefield tun, ist diese Freiheit, die sie haben zu nutzen. | TED | لكن الحرية غير موجودة إذا لم تستخدمها، و ما يفعله كاشفوا الفساد، و ما يفعله أناس مثل غايلا بنفيلد هو إستخدام الحرية التي يملكون. |
Xander, sie spricht mit Giles, als wäre ich gar nicht hier. Tu was. | Open Subtitles | ألكساندر إنها تتحدث لجايلز وكأنني غير موجودة اجعلها تتوقف |
Dass es nicht verzeichnet ist, bedeutetet nicht, dass es nicht existiert. | Open Subtitles | لإنها ليست على الخارطة فلا يعني ذلك إنها غير موجودة |
Die USA sind aber nicht in Laos und dieses Flugzeug auch nicht. | Open Subtitles | الحكومة الأمريكية غير موجودة في لاوس اذا هذه الطائرة ليست موجودة |
Dann hat er in Ihrer Garage bemerkt, dass Mrs. Bowdens Wagen nicht da ist. | Open Subtitles | ثم ذهب ليتأكد أن سيارتك بالمنزل وآن سيارة زوجتك غير موجودة |
Tappst die Wände ab nach 'nem Safe, der nicht da ist. | Open Subtitles | أنت تنقُر الجُدران بحثاً عن خزينة غير موجودة. |
Ich bin nicht da. Bitte hinterlasst eine Nachricht. | Open Subtitles | مرحبا أنا ليندا، أنا غير موجودة من فضلك اترك رسالة |
Sie ist gerade nicht da. Kann ich ihr was ausrichten? | Open Subtitles | لا، إنها غير موجودة الآن، أتريدني أن أضع لها رسالة؟ |
Ich wollte dir nur sagen, da du heute nicht da bist, übernehme ich dein Essen mit Mr. Fujimoto. | Open Subtitles | اسمعي، أردت إخباركِ بأنه مادمتِ غير موجودة فسآخذ موعد غدائكِ في الـ 12 مع السيّد، فوجيموتو |
Wenn Mama nicht da war, gab sie mir zu essen. | Open Subtitles | وعندما تكون أمي غير موجودة كانت هي من تأكلني |
Seine Genesung könnte durch bestimmte Kräuter gestützt werden, die es in der Apotheke nicht gibt. | Open Subtitles | تعافيه قد يتسارع عن طريق أعشاب معينة غير موجودة لدى العطار |
Wenn du zu lange brauchst oder es das Wort nicht gibt, hau ich dich. | Open Subtitles | يجب أن نقول كلمةً تبدأ بهذا الحرف .. إذا تأخرتِ في النطق بالكلمة أو أتيت بكلمةٍ غير موجودة.. |
Und dann haben die so eine Panzerung, aus irgendeinem Metall, das es auf der Erde nicht gibt. | Open Subtitles | ولديهم درع سميك أيضا مصنوع من معادن غير موجودة على الأرض |
So eine Firma gibt es nicht, die "Noble Cooperation" existiert nicht. | Open Subtitles | لا توجد شركة بذلك الإسم شركة نوبل غير موجودة |
Ein echtes Wunder, denn sie existiert nicht. | Open Subtitles | ستكون معجزة حقيقة على اعتبار أنها غير موجودة |
Also ist das Eigentum in einem rechtsfreiem Raum. Es existiert nicht. | Open Subtitles | لذا المبنى، في طي النسيان كأنه غير موجودة |
Es ist geradezu unmenschlich. Jedes Mal, wenn sie nicht hier ist... | Open Subtitles | هذا ليس إنساني تمامًا ...لذا, متى تكون غير موجودة, أنا |
Denn ich werde hier leben, als seien Sie nicht hier. | Open Subtitles | هو أنني سأعيش حياتي كما لو أنكِ غير موجودة |
Die Menschen hier behaupten doch, dass dieses Schloss gar nicht existiert. | Open Subtitles | ما هي المساعدة؟ إلى حد ما سكان البلدة معنيون،القلعة غير موجودة |
Der Mann des Hauses ist nicht da, und seine Sachen hängen auch nicht im Schrank. | Open Subtitles | ... رجل المنزل ليس غائباً فحسب لكن ملابسه غير موجودة في خزاناته بشكل ملحوظ |
Denn wie Sie sehen, zeige ich Statistiken, die nicht existieren. | TED | لأنكم ترون الآن ,أنا قدمت إحصائيات غير موجودة. |