ويكيبيديا

    "فأنتم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ihr seid
        
    • seid ihr
        
    • habt ihr
        
    • sind Sie
        
    • ihr euch
        
    • Ihr habt
        
    • Sie es
        
    Ihr seid im Schnitt 2 m über dem Meer. TED فأنتم ترتفعون بمعدل مترين فوق سطح البحر.
    - Ihr seid genauso dran! - Ihr seid alle dran. Open Subtitles عندما أنهزم فأنتم تنهزمون أعدكم بأنكم جميعاً ستنهزمون
    Ihr braucht keine. Morgen seid ihr tot. Open Subtitles أنتم لا تحتاجون الى أسرَة فأنتم سوف تموتون غداً
    Aber bis es soweit ist, seid ihr Kotze! Open Subtitles لكن إلى أن يحين هذا اليوم فأنتم كالحشرات
    Also habt ihr diesen Knopf alle zwei Stunden gedrückt seit ihr hier runtergekommen seid. Open Subtitles إذاً فأنتم تضغطوا هذا الزر كل ساعتين منذ وصلتم هنا
    Wenn Sie nichts gehört haben, sind Sie nicht rausgegangen. TED إن لم تكونوا سمعتم حيال ذلك، فأنتم لا تخرجون.
    Wenn ihr denkt, dass ihr da nicht einsteigt... dann irrt ihr euch gewaltig. Open Subtitles إذا كنتم تعتقدون أنكم لن تركبوا الباص فأنتم مُخطئين.
    Die Hieroglyphen sind nur partiell da. Ihr habt nur die halbe Schatzkarte. Open Subtitles هذا جزء من النص الكامل لهذا فأنتم معكم نصف خريطة للكنز
    Vielen Dank für eure Hilfe. Ihr seid aufrichtige Bürger. Open Subtitles أقدر لكم مساعدتكم فأنتم مواطنون متعاونون
    Ihr seid immer noch in der Schussweite des Teufels. Vor allem aber bewahrt eure Herzen, vor den teuflischen Wünschen der Welt, da das Herz schrecklich böse ist. Open Subtitles فأنتم مازلتم في مرمي نيران الشيطان، وأهم شيء احفظا قلبكم من شهوات العالم الشريرة
    Wenn's dir nichts ausmacht. Ihr seid ja nur Freunde. Open Subtitles فأنتم مجرد أصدقاء جميعاً، فلا أعتقد أن يكون الأمر مهماً؟
    Ihr seid ein Überflieger-Alleskönner-Team. Open Subtitles أجل , أجل فأنتم فريق ممتاز جدا يستطيع فعل كل شيء
    Ihr seid also der Pharmakonzern und die Apotheke. Open Subtitles إذاً فأنتم تمثلون الشركة الصيدلانية والصيدلية بآن واحد؟
    Ihr seid auch in Gefahr. Open Subtitles لا تستهينوا بـ، درازي فأنتم في خطر كبير
    Und solange ich keine Geburtsurkunden sehe, die mir das Gegenteil beweisen,... seid ihr meine Little Kevins. Open Subtitles ماعدا لو رأيتُ وثائق تُثبتُ العكس فأنتم الشخص المُراد
    Und wenn ihr nicht in Kontakt mit eurem urtümlichen Selbst steht, dann seid ihr bereits tot. Open Subtitles وإن لم تكونوا على صلة بنفسكم البدائيّة فأنتم ميتون بالفعل
    Wenn ihr Informationen über einen Täter verschweigt und ihn nicht verratet, seid ihr so schlecht, wie der Täter selbst und ihr werdet mit dem Täter gefeuert werden. Open Subtitles إذا كنتم جميعاً على علم بالفاعل و لم تقولوا عليه فأنتم بنفس سوء الفاعل.
    Dann seid ihr Nachkommen Buddasis, dem Wächter der Menschen, und ich lasse euch passieren. Open Subtitles ،إذا فأنتم أحفاد بوداسي ،حراس الإنسان وسأدعكم تعبرون
    Wenn du glaubst, du könntest dich an einen Vampir anschleichen, dann habt ihr weniger im Kopf als ein Schwein im Arsch. Open Subtitles إذا ظننت أن بمقدروك التسلل على مصاص دماء فأنتم أغبياء أكثر من مؤخرة خنزير
    Und denkt daran: wenn eure Flügel lahm und eure Hoffnungen erschöpft sind, und ihr so weit geflogen seid, wie ihr könnt, habt ihr den halben Weg hinter euch. Open Subtitles وتيأس أرواحكم وتحلقون بأقصى طاقاتكم فأنتم في منتصف الطريق
    Aus diesem Grund sind Sie hier und deshalb schätzen Sie die Informationen, die wir austauschen. TED ولذلك فأنتم هنا ولذلك أنتم تقدّرون المعلومات التي نتبادلها
    Egal, ob ihr euch an ihn erinnert oder nicht. Er wartet in der Hölle auf euch! Open Subtitles هذا لا يهم حقا ، لأنه سواء أعجبكم هذا أو لا فأنتم على وشك أن تلحقوا به في الجحيم
    Aber es geht nicht nur ums Aussehen. Sondern ums Hirn. Ihr habt das Know-How. Open Subtitles فأنتم لا تتباهون فقط بحركاتكم على الشجر و لكنكم تملكون العقل أيضاً
    dann geben Sie es einfach nicht richtig aus. TED فأنتم في حقيقة الأمر لا تصرفونه على الوجه الأصح

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد