Wenn du keinen Ärger hast, machst du deinen Job nicht richtig. | Open Subtitles | صحيح؟ إن لم تكوني في ورطه فأنتِ لا تقومين بعملك |
Das Kaninchen wollten Sie auch nicht. | Open Subtitles | أنتِ لا تعرفين ماذا تريدين فأنتِ لا تريدين هذا الأرنب أيضاً |
Oder daran, dass man nicht weiß, was man tut. | Open Subtitles | وإلا فأنتِ لا تدركين أنكِ فعلتي اي شيئا خطأ |
Du kennst nicht mal den Unterschied, zwischen dem, was dir gehört und dem, was dem Kaufhaus gehört. | Open Subtitles | فأنتِ لا تعرفين الإختلاف بين ماهو ملككِ وبين ماهو ملك لمتجر الأحذية؟ |
Sie sehen nicht aus wie eine Sicherheitsbeauftragte. | Open Subtitles | هذا مضحك ، فأنتِ لا تبدين كشخص كانت وظيفته رئيس للأمن |
dann nicht. | Open Subtitles | ، لو أنكِ لا تعرفينها , فأنتِ لا تعرفينها |
Sie wissen nicht, welche Überwindung es ihn gekostet hat, den Ring zu kaufen. | Open Subtitles | فأنتِ لا تعلمين ما احتاج من قوة لشراء ذلك الخاتم |
Ein Mädchen vom Lande, das seinen Weg machen will, voller Angst, dass sie immer provinziell bleiben wird, und dass sie nicht das Zeug dazu hat. | Open Subtitles | فتاة من المجهول تتوق لتحقيق شيء كبير لكنكِ تقلقين بأنكِ ستظلين دائماً من بلدة صغيرة , تافهة فأنتِ لا تملكين ما يتطلّبه الأمر |
Und wenn du nichts für mein Wort gibst, dann kennst du mich nicht. | Open Subtitles | وإذا كنتِ لا تعتقدين أنني سأنفذ كلامي فأنتِ لا تعرفينني تماما. |
Seit dem Studiotermin gehst du nicht mehr ran. | Open Subtitles | وبماذا سيفيد ذلك؟ فأنتِ لا تجيبين على اتصالاتي منذ اللقاء في الأستوديو. |
Du willst hier draußen nicht alleine seine, Mädchen. | Open Subtitles | فأنتِ لا ترغبين أن تكوني هنا وحدكِ يا فتاة. |
Ich meine, wenn sie da draussen auf dich zu kommen, ist das was anderes. Du denkst noch nicht einmal darüber nach. | Open Subtitles | أقصد ، عندما يأتون نحوكِ في الخارج فالأمر مختلف ، فأنتِ لا تفكري في الأمر |
- Ich verurteile dich nicht. (HANDY SUMMT) JUDD: | Open Subtitles | لا أنتقدكِ، هذا عظيم فأنتِ لا تشربين هذا القدر |
Wenn du die Chance nicht ergreifst, hattest du keine. | Open Subtitles | إن لم تستغلّي الفرصة، فأنتِ لا تملكين واحدة. |
Du würdest nicht wollen, dass irgendwas rein-oder rauskommt. | Open Subtitles | فأنتِ لا تريدين أن يتجول أحد بالداخل أو بالخارج |
Senatssitz für dich in Texas konzentrieren. Du willst doch gar nicht ins Repräsentantenhaus. | Open Subtitles | فأنتِ لا تريدين التواجد بالبيت الأبيض على كل حال |
Du hast mich nicht als den emotionalen Typen eingestuft. | Open Subtitles | فأنتِ لا تبدين لي من النوع العاطفي |
Oh bitte, wenn ich es nicht weiß, weißt du es auch nicht. | Open Subtitles | أرجوكِ! إن لم أكن أعلمها فأنتِ لا تعلميها |
Du weißt nicht mal, ob das funktioniert! | Open Subtitles | فأنتِ لا تعرفين حتى إذا ما كان يعمل |
Also unfähig etwas an einem unbeweisbaren Vorfall zu machen, den du persönlich erlebtest, dachtest du, du gehst einigen auf den Grund, in die du nicht involviert warst. | Open Subtitles | لذا، فأنتِ لا تستطيعن فعل شيء تجاهالبراءةالغيرمُثبتة... التي تشهدينها بنفسكِ، فخلتِبأنّكستعثُرينعلى شيء ... |