ويكيبيديا

    "فاقداً" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Er
        
    • noch
        
    In der Klinik gab es jedoch ein Drama, als Er bewusstlos war. Open Subtitles لكن مأساة شخصية جرت أحداثها بينما كان لا يزال فاقداً للوعي.
    Er wurde bewusstlos aus der Straße gefunden. Er liegt im Koma und ist nicht ansprechbar. Open Subtitles ،لقد وجد فاقداً للوعي في منعطف شارع إنه في غيبوبة ولا يبدي أيّ استجابة
    Er schaute verrückt aus, also habe ich meine Waffe geholt, die ich in meiner Schublade habe. Open Subtitles لقد بدا لي فاقداً عقله ، لذا أخذت مسدساً ، أحتفظ به داخل درجي العلوي
    Er hat noch nicht mal eine Schulter auf der einen Seite und nur noch einen Stumpf auf der anderen. TED وكان فاقداً لكتفه بالكلية من جهة، ومن جهة كان فاقداً الذراع إلى أعلى من المرفق بقليل
    Er ist noch mal rein, um seine Frau zu retten. Er ist dann von den Feuerwehrleuten bewusstlos einen Open Subtitles وجدوه رجال الإطفاء فاقداً الوعي مختنقاً على بعد 3 أقدام من غرفة النوم
    Schön zu wissen, aber wenn Er bewusstlos ist, erfahren wir nichts. Open Subtitles هذا جيد لك يا فتاة الاستقبال، ولكن نحن لن نحصل على شيئ منه إذا كان فاقداً الوعي
    Er hat unter diesem Verräter gedient. Mir wurde berichtet, dass Er Selbstmord beging, als der Mönch noch ohnmächtig war. Open Subtitles هذا مرافق الراهب, يبدو كأنه قام بشنق نفسه عندما كان الراهب فاقداً للوعي
    - (Frau:) Er scheint verwirrt zu sein. (Mann:) Treten Sie von der Tür zurück. Open Subtitles ــ أنا معاق ــ يبدو فاقداً الحس بالزمان والمكان
    In ein paar Tagen taucht Er mit einer gequälten Leber und ein paar Gehirnzellen weniger wieder auf. Open Subtitles سيظهر خلال يومين فاقداً بضعة ملايين من خلايا دماغه و بعضاً من أنسجة كبده
    Wenn ein Mann in irgendeinem Hinterhof wieder zu sich kommt, dann hat Er entweder Probleme mit dem Alkohol oder mit einer Beziehung. Open Subtitles رجل يجد نفسه فاقداً الوعي في زقاق خلفيّ لقلتُ بأنّه يعاني مشكلة في السكر أو مشكلة مع عشيقة
    Wenn Er nicht genauso unempfindlich wie du war, wollte Er wohl ziemlich dringend da rein. Open Subtitles أقصد، إلاّ إن كان فاقداً للحِس بقدرك، أو أنّه أراد الدخول بشدة
    Er bringt Ward aus dem Gleichgewicht. Stößt hier und da zu. Open Subtitles جاعلاً الخصم فاقداً للتوازن، لكمة هنا وهناك.
    Der Mörder hätte Peter erst besinnungslos machen müssen, bevor Er ihm den tödlichen Schuss versetzte. Open Subtitles القاتل بحاجة لرؤية بيتر فاقداً وعيه قبل غرز الحقنة القاتلة
    Was hast du rausgefunden? Der Mann ist noch nicht bei Bewusstsein, und sie wissen nur, was sie dir gesagt haben. Open Subtitles الحارس مازال فاقداً لوعيه كلّ مايعرفونه هو ما أخبرك به رجال الشرطة
    Ich sitze im Auto. Eine rauchen. Der Nachtwächter ist noch nicht bei Bewusstsein. Open Subtitles لقد خرجت حتى أدخن الحارس مازال فاقداً لوعيه
    Ich sitze im Auto. Eine rauchen. Der Nachtwächter ist noch nicht bei Bewusstsein. Open Subtitles لقد خرجت للتدخين الحارس مازال فاقداً لوعيه
    Du wärst immer noch bewusstlos an dieser Tankstelle, wenn ich dir nicht den Arsch gerettet hätte. Open Subtitles كنت ستكون فاقداً للوعي في محطة الوقود لو لم أقم بمساعدتك ..
    Ich bin weder tot noch bewusstlos - mir gebührt Lob! Open Subtitles حسناً أنا لست ميتاً أو فاقداً للوعي لذلك سأقول لنفسي "أحسنت

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد