ويكيبيديا

    "فالرجل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Der Mann
        
    • Der Typ
        
    • Der Kerl
        
    Der Mann, der in jener Nacht vom Berg flüchtete, zitterte nicht aus Freude, sondern aus einer reinen, ursprünglichen Angst. TED لذلك فالرجل الذي نزل هاربا من الجبل في تلك الليلة مرتعشا لا من الفرحة بل بصرخة، يملأها الخوف.
    Der Mann vertraut nicht mal seinen eigenen Hosen. Open Subtitles فالرجل لا يستطيع حتي الوثوق بسروالهِ الخاص
    Dieses Seminar könnte dein Leben verändern, Vic. Der Mann ist ein großer Heiler. Open Subtitles هذا المؤتمر قد يغيّر حياتك فالرجل شافٍ عظيم
    Der Typ tanzt vor meinen Augen Ringelrei mit der Polizei! Open Subtitles فالرجل المتعاون مع الشرطة قريبٌ مني تماما
    Also Der Typ ist ein Genie und die Geheimdroge seiner Wahl ist Alkohol? Open Subtitles إذن فالرجل عبقريّ، وعقاره السريّ المفضل هو الخمر؟
    Der Kerl ist klug, lustig, stilvoll, und ich mag ihn sehr. Open Subtitles فالرجل ذكي و مضحك و تقليدي و أنا أحبه كثيراً
    - Der Kerl ist kein Gewinn für unsere Firma. - Sein Magazin schon. Open Subtitles ــ فالرجل لن ينفع شركتنا ــ خلافاً لمجلّته
    Der Mann ist eine Legende Open Subtitles كنت أتمنى أن تكون هو فعلاً فالرجل أسطورة
    Der Mann ist eine Legende. Open Subtitles كنت أتمنى أن تكون هو فعلاً فالرجل أسطورة
    Na ja, wenn das wahr ist, ist Der Mann, der Ihre Frau vergewaltigt und erstochen hat, immer noch da draußen. Open Subtitles حسناً ، إذا كان ذلك صحيحاً ، فالرجل الذي إغتصب وقطع زوجتكَ لا يزال بالخارج
    Wenn dieses Programm irgendwie bedroht wird, gibt Der Mann, der es leitet, diese Geheimnisse preis. Open Subtitles إذا هُدد ذلك البرنامج، بأية طريقة فالرجل الذي يُديره، سيُطلق الأسرار
    Der Mann könnte den Tag zur Nacht machen mit einem missbilligenden Blick. Open Subtitles فالرجل يمكنه أن يحول النهار إلى ليل بوجهه العبوس
    - Der Mann roch nach Tabak. Open Subtitles - على كل حال فالرجل كان ينبعث منه رائحة التبغ
    Und was können wir schon bewirken? Der Mann hört nicht auf mich. Open Subtitles ما الفارق فالرجل لن يسمع لى على أى حال
    - Der Mann ist immun gegen Adrenalin. - Exakt. Open Subtitles فالرجل في مأمن من الأدرينالين - بالضبط -
    Der Mann, der sie leiden lässt, ich würde ihn gerne meinen Bruder nennen. Open Subtitles ورغم ذلك فالرجل الذي سيجعلهم يعانون.. فسأكون سعيدًا لأدعوه بأخي!
    Der Typ hat noch nichtmal einen Anzug. Open Subtitles فالرجل لا يملك بدلة
    Miami. Der Typ, der Scylla hat, ist hier. Open Subtitles في (ميامي)، فالرجل الذي سرق (سيلا) موجود هنا
    - Nein! - Zu spät, yo. Denn Der Typ ist tot. Open Subtitles فات الآوان، فالرجل ميت
    Der Kerl, der uns befohlen hat das Herz einer Patientin zu stoppen, ist sanfter geworden. Open Subtitles صحيح، فالرجل الذي أمرنا بإيقاف قلب المريضة قد بات رخيماً
    Da ist dein Motiv. Der Kerl führte eine Gemeinschaftstränke. Open Subtitles حسنٌ، هاهو دافعكِ . فالرجل يدير حوض المجتمع
    Wenn überhaupt, war Der Kerl auch leidenschaftlich über seine Arbeit. Open Subtitles لو حدث طارئ فالرجل صبور جداَ في عمله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد