ويكيبيديا

    "فجميع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Alle
        
    • sind
        
    Alle Maßnahmen, die diese Bemühungen untergraben, schaden diesem gemeinsamen Ziel. " UN فجميع الخطوات التي تقوِّض هذه الجهود تضر بهذا الهدف المشترك”.
    Ich weiß gar nicht, ob ich da hingehe. Alle hohen Tiere von der Partei sind da. Open Subtitles .لا أعلم إن كنت سأذهب إلى هناك فعلاً فجميع الشخصيات المهمة في الحزب ستكون هناك
    Ich weiß gar nicht, ob ich da hingehe. Alle hohen Tiere von der Partei sind da. Open Subtitles .لا أعلم إن كنت سأذهب إلى هناك فعلاً فجميع الشخصيات المهمة في الحزب ستكون هناك
    Alle Staaten tragen die Verantwortung dafür, die unerlaubte Abzweigung und Wiederausfuhr von Kleinwaffen und leichten Waffen zu verhindern. UN فجميع الدول تقع عليها مسؤولية منع تحويل وجهة وإعادة تصدير الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإعادة تصديرها.
    Kommt jede Gruppe zurück in die Halle, werden Alle Mitglieder das Gleiche berichten oder aber darüber streiten, ob sie den Ausgang gefunden haben. TED عندما تعود كل مجموعة إلى الحجرة فجميع الأعضاء إما أن يقدموا نفس التقرير أو يتجادلون حول ما إذا وجدوا المخرج
    richtet. Alle eilen so schnell wie möglich in den Hafen. TED فجميع الشركات تتسارع في الوصول الى الموانىء ولكن معظمها
    In der Kirche ist heute viel los. Alle gehen hin. Open Subtitles يبدو أن هناك شيئآ عظيمآ فى الكنيسه الليله فجميع من بالبلده ذاهب لهناك.
    Nicht nur Hitomi, Alle Bioroiden wird dasselbe Schicksal treffen. Open Subtitles ليس هيتومي بمفردها فجميع البيورياد سوف يواجهون نفس المصير
    Jap, Alle hübschen Mädchen sind ersetzbar. Open Subtitles أجل , فجميع الفتيات الجميلات قابلات للاستبدال
    Egal wie leblos ihre Beziehung scheint,... Alle Eltern führen schlussendlich den abscheulichen Akt der Liebe durch. Open Subtitles مهما بدت عليه علاقتهم ، فجميع الآباء بالأخير ينكرون فعل الحب
    Weil wenn du es nicht tust, werden du und Alle, die du liebst... sterben. Open Subtitles لأنه ان لم تفعلي . فجميع من تحبينهم سيموتون
    Alle versammeln sich zum Sonnenuntergang. Open Subtitles فجميع أفراد القبيلة مجتمعون لمشاهدة غروب الشمس، هيّا.
    Wenn sie jemanden zu verlieren hat, haben sie Alle Trümpfe in der Hand. Open Subtitles إن كان هناك من تخشى أن تخسره فجميع الأوراق بيدهم
    Und Alle Arbeiter und Fahrer haben letzte Woche Überstunden gemacht. Open Subtitles لذلك فجميع العمّال متوسّطي الدخل و السائقين، عملوا لأوقات إضافيّة الأسبوع الماضي
    Dieselben Elemente der Fantasie und der Symbolik sind da, aber sie werden mit der Handlungsfähigkeit des Spielers und der Reaktion des Systems kombiniert. TED فجميع عناصر الخيال والرمزية موجودة، لكنها تتداخل مع درجة تحكم اللاعب، وتجاوب النظام معه.
    Da das Gletschersüßwasser Grönlands allmählich ins Meer fließt, sind Küstentiefländer auf der ganzen Erde bedroht. Open Subtitles بما أن مياه غرينلند العذبة الجليدية تذهب هدرا الى المحيطات المالحة فجميع الأراضي المنخفضة عن سطح البحر معرضة للدمار
    Die Feuerwehr ist draußen. Wir sind drinnen. Open Subtitles يمكنكِ أن تقبّليه قبلة الوداع، فجميع أقسام إطفاء الحرائق موجودة بالخارج ونحن هنا بالداخل
    Mehrere Langzeitstudien haben gezeigt, dass Mädchen, die in frühen Teenager-Jahren Diäten machen, nach fünf Jahren drei mal so häufig übergewichtig sind, selbst wenn sie bei einem normalen Gewicht angefangen haben; und bei all diesen Studien hat man herausgefunden, dass die gleichen Faktoren, die eine Gewichtszunahme vorhersagen, auch die Entwicklung von Essstörungen vorhersagen. TED وقد أظهرت العديد من الدراسات طويلة الأجل ان البنات اللائي يتبعن نظام غذائي في أوائل سنوات المراهقة هما ثلاث مرات أكثر عرضة لزيادة الوزن بعد خمس سنوات حتى إذا بدأوا بوزن قياسي، فجميع هذه الدراسات وجدت أن نفس العوامل لتي توقعت زيادة الوزن ايضاً توقعت تطوير اضطرابات الأكل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد