Eure Majestät, wenn ich gewählt werde, werde ich die Korruption beenden. | Open Subtitles | لو تم إختياري، فخامتك أعدك أن أضع حداً لكل الفساد. |
Nein, nein, nein, Eure Majestät. Ihr seid für mich mehr Wert als Juwelen. | Open Subtitles | لا، لا، لا، فخامتك أنتِ قيمتك بالنسبة لي أكثر بكثير من الجواهر |
Der deutsche Erfinder Gutenberg nennt ihn Buchdruckerpresse, Eure Majestät. | Open Subtitles | المخترع الألماني، جوتينبيرج يدعوه آلة طباعة، فخامتك |
Euer Majestät, wir, das Volk von Ardentia... haben gelitten, seit Ihr unser Königreich zerstört habt. | Open Subtitles | فخامتك نحن شغب اردنتيا عانينا منذ ان دمرت مملكتنا |
Sprecht mir nach, Euer Majestät: "Mit diesem Ring heirate ich dich." | Open Subtitles | إقرأْ بعدي فخامتك بهذا الخاتم أنا اتزوّج |
Nein, so eine Geschichte würde ich nicht wagen, Euer Exzellenz zu offenbaren. | Open Subtitles | لا، فخامتك. الأميرة متعبة جداً وهي ترتاح الآن |
Euer Ehren, wir gingen in die Bar. Da sahen wir diese nette Dame. | Open Subtitles | فخامتك , نحن ذهبنا للحانة لنشرب مشروباً وثم رأينا هذه السيدة الرائعة |
Ich müsste nicht so reiben, wenn Eure Majestät mehr Bäder nehmen würde. | Open Subtitles | أنا لا يجب أن أَفرك صعب إذا فخامتك تستحم في أغلب الأحيان أكثر |
Eure Majestät, ich bitte Euch zu bedenken, dass ich Euer Versprechen im Namen der heiligen Mutter Kirche erfüllt habe. | Open Subtitles | فخامتك ,اريدك ان تتذكرك انك قطعت وعدا بأسم الكنيسة المقدسة |
- In Schottland, Eure Majestät. Aber wo ist dann Euer Rock? | Open Subtitles | لكن أولا فخامتك قد يكون لديك بعض الاسئلة تحب ان توجهها لي؟ |
Kommunistische Banditen, Eure Majestät. | Open Subtitles | اُغتيل؟ من قبل قطاع الطرق الشيوعيين فخامتك |
Lang lebe Eure Majestät, die Witwe unseres verehrten und viel zu früh verstorbenen Kaisers. | Open Subtitles | تعيش فخامتك الإمبراطورية لقد وصل الأسدان إلي الفناء |
Ich hätte noch etwas zu besprechen, was mir... persönlich am Herzen liegt, Eure Majestät. | Open Subtitles | هناك امر اخر اود طرحه بشكل شخصى يا فخامتك |
Aber dann hätte er meine Lektion gelernt, Eure Majestät, und nicht Eure. | Open Subtitles | مقصدي سيكون هو من تحقق , فخامتك وليس مقصدك |
Ihr Land und das meine haben viele Gemeinsamkeiten, Eure Majestät. | Open Subtitles | بلادك وبلادي لديهم أشياء مشتركة كثيرة فخامتك |
Euer Majestät, ich habe einen kleinen Willkommensmarsch komponiert. | Open Subtitles | فخامتك أتمنى ألا تعتبرها وقاحة لكني سمحت لنفسي بتأليف لحن في شرف أستقباله. |
Euer Majestät, sie haben die gelbe Ziegelsteinstraße entdeckt und sind auf dem Weg zur Smaragdstadt. | Open Subtitles | فخامتك إكتشفوا طريق الطوب الأصفر وهم في طريقهم إلى المدينة الزمردية |
Euer Majestät würde als Architekt... einer neuen Weltordnung in die Geschichte eingehen. | Open Subtitles | فخامتك ستُعرف بمصمم العالم الحديث والجديد |
Euer Exzellenz, denn glücklicherweise kennt man im Paradies die Wahrheit genau. | Open Subtitles | لا، فخامتك الحمد لله، أن الحقيقة معروفة في السماء |
Euer Ehren, ich möchte mich verteidigen. | Open Subtitles | فخامتك أنتظري أرجوك قبل أن ترسلينا للسجن |
Lentulus Batiatus erwartet Eure Exzellenz. | Open Subtitles | لينتولوس باتياتوس بإنتظار فخامتك |
Schlaft gut, Euer Hoheit. | Open Subtitles | نوم هنيئا ، فخامتك |
Eure Hoheit, es muss einen Verräter geben, jemanden aus dem engeren Kreis. | Open Subtitles | أعتقد أنّه لا بدّ من وجود خائن كان يتآمر ضد فخامتك. |
Dort würde die Tochter Eurer Majestät versprochen... an den französischen Thronfolger. | Open Subtitles | في اجتماع القمه,سيتم خطبه بنت فخامتك من قِبل الفرنسي دوفين |
Ich kann nur sagen, Exzellenz, dass ich mein Bestes tue... damit Frieden zwischen dem König und seiner Tochter erblühen mag. | Open Subtitles | أكرر قولى فخامتك اننى سأبذل قصاري جهدي لإعاده السلام بين الملك وإبنته الكبري |