ويكيبيديا

    "فردا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Personen
        
    • Soldaten
        
    • einer
        
    • erhöhen
        
    • Personalstärke
        
    Bislang hat der Ankläger gegen 12 Personen Anklage erhoben, von denen 8 sich inzwischen in Haft befinden. UN وحتى الآن وجه المدعي لائحة اتهام بحق 12 فردا منهم 8 موقوفون في الوقت الحالي.
    c) eine vorübergehende Erhöhung der derzeitigen Personalstärke des Zivilpolizeianteils der MINUSTAH um 275 Personen während der Wahlperiode und des darauf folgenden politischen Übergangs, um erhöhte Sicherheit zu gewährleisten; UN (ج) زيادة مؤقتة، خلال فترة الانتخابات والفترة السياسية الانتقالية التي تليها، قدرها 275 فردا في القوام الحالي لعنصر الشرطة المدنية التابع للبعثة من أجل تعزيز الأمن؛
    Mitte August 2004 erreichte die Operation ihre genehmigte Truppenstärke von 6.240 Soldaten. UN وقد وصل حجم العملية إلى القوام المأذون به البالغ 240 6 فردا بحلول منتصف آب/أغسطس 2004.
    3. beschließt daher, dass die MINUSTAH weiter aus einem militärischen Anteil von bis zu 7.060 Soldaten aller Rangstufen und aus einem Polizeianteil von insgesamt 2.091 Polizisten bestehen wird; UN 3 - يقرر بالتالي أن تظل البعثة تتألف من عنصر عسكري يبلغ قوامه 060 7 فردا من جميع الرتب ومن عنصر للشرطة يبلغ مجموع أفراده 091 2 فردا؛
    Und wenn ich jetzt die Familie Bin Laden mit einer Vorladung belästigen müsste, meinen Sie, ich hätte deshalb 'ne schlaflose Nacht? Open Subtitles ولو كان بيدى أن أزعج فردا من عائلة بن لادن بأمر حضور للمحكمة أو أمام هيئة محلفين
    Ich war einer der Drells. einer der Drifters. Ich war ein Coaster. Open Subtitles كنت صيادا ، كنت مرتحلا ، كنت مبتذلا كنت فردا فى عصابة
    Der Rat unterstützt außerdem den darauf folgenden, durch den Friedens- und Sicherheitsrat der Afrikanischen Union am 28. April 2005 getroffenen Beschluss, die Personalstärke der AMIS in Darfur bis Ende September 2005 auf 7731 zu erhöhen. UN ويؤيد المجلس أيضا القرار الذي اتخذه لاحقا مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي في 28 نيسان/أبريل 2005 بزيادة أفراد بعثته في دارفور إلى 131 7 فردا بحلول نهاية أيلول/سبتمبر 2005.
    3. macht sich die Empfehlung des Generalsekretärs zu eigen, die Zahl der im Rahmen des militärischen Anteils der UNMIL dislozierten Personen im Zeitraum von Oktober 2007 bis September 2008 um 2.450 zu verringern; UN 3 - يؤيد توصية الأمين العام بخفض نشر الأفراد في إطار العنصر العسكري لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بما يعادل450 2 فردا خلال الفترة الممتدة من تشرين الأول/ أكتوبر 2007 إلى أيلول/سبتمبر 2008؛
    4. macht sich ferner die Empfehlung des Generalsekretärs zu eigen, die Zahl der im Rahmen des Polizeianteils der UNMIL dislozierten Personen im Zeitraum von April 2008 bis Dezember 2010 um 498 zu verringern; UN 4 - يؤيد كذلك توصية الأمين العام بخفض نشر أفراد الشرطة في إطار عنصر الشرطة لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بما يعادل 498 فردا خلال الفترة الممتدة من نيسان/أبريل 2008 إلى كانون الأول/ديسمبر 2010؛
    So kann zum Beispiel die Zahl der Schreiben des Sonderberichterstatters über Folter eine Vorstellung von der diesbezüglichen Situation vermitteln, jedoch nicht das volle Ausmaß des Problems beschreiben. Im Jahr 2000 wurden 66 Schreiben im Namen von 650 Einzelpersonen und 28 Gruppen, die 2.250 Personen umfassten, an 60 Staaten gesandt. UN وعلى سبيل المثال، فإن عدد الرسائل التي بعث بها المقرر الخاص المعني بالتعذيب التابع للجنة حقوق الإنسان قد يعطي إحساسا بالحالة فيما يتعلق بالتعذيب، ولكنه يقصر عن وصف حجم المشكلة بالكامل: في عام 2000، تم توجيه 66 رسالة إلى 60 بلدا بالنيابة عن نحو 650 فردا و 28 جماعة تضم 2250 شخصا.
    Im vergangenen Jahr wurden 11 weitere Angeklagte nach Den Haag überführt. Damit befinden sich jetzt insgesamt 50 Personen in Gewahrsam; 7 weitere sind vorläufig auf freiem Fuß. UN 183- وفي العام الماضي، تم نقل أحد عشر متهما آخرين إلى لاهاي بحيث أصبح العدد الإجمالي للمحتجزين هو 50 فردا مع وجود سبعة محتجزين رهن الإفراج المؤقت.
    3. macht sich die Empfehlung des Generalsekretärs zu eigen, das im Rahmen des militärischen Anteils der UNMIL entsandte Personal um weitere 1.460 Personen zu reduzieren und die derzeit vier Sektoren zu zwei zusammenzufassen, und ermächtigt den Generalsekretär, diese Empfehlung im Zeitraum von Oktober 2008 bis März 2009 umzusetzen; UN 3 - يؤيد توصية الأمين العام بتخفيض إضافي للأفراد المنتشرين في إطار العنصر العسكري للبعثة بعدد يبلغ 460 1 فردا ودمج القطاعات الأربعة الحالية في قطاعين، ويأذن للأمين العام بتنفيذ هذه التوصية خلال الفترة الممتدة بين تشرين الأول/أكتوبر 2008 وآذار/مارس 2009؛
    3. genehmigt für den in Ziffer 1 genannten Zeitraum eine Erweiterung des militärischen Anteils der UNOCI um zusätzliche 850 Soldaten sowie eine Erweiterung des Zivilpolizeianteils um höchstens 725 Zivilpolizisten, einschließlich drei geschlossener Polizeieinheiten, sowie um das erforderliche Zivilpersonal; UN 3 - تأذن، للفترة المحددة في الفقرة 1 أعلاه، بزيادة في قوام العنصر العسكري لعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار تصل إلى 850 فردا إضافيا، وبزيادة في عنصر الشرطة المدنية يصل أقصى حد لها إلى 725 من أفراد الشرطة المدنية، بما في ذلك ثلاث وحدات شرطة مشكّلة وما يلزم من الأفراد المدنيين الإضافيين؛
    6. genehmigt eine vorübergehende Erhöhung der Höchststärke der UNMIL auf insgesamt 15.250 Soldaten der Vereinten Nationen für den Zeitraum vom 15. November 2005 bis zum 31. März 2006, um sicherzustellen, dass die dem Gerichtshof gewährte Unterstüt- zung die Fähigkeiten der UNMIL in Liberia in seiner politischen Übergangszeit nicht mindert; UN 6 - يــأذن بإجراء زيادة مؤقتـة في الحد الأقصـى لعدد أفـراد البعثة ليبلغ مجموعه 250 15 فردا من أفراد الأمم المتحدة العسكريـين، للفتـرة من 15 تشرين الثاني/نوفمبر 2005 إلى 31 آذار/مارس 2006، لكفالة ألا يؤدي الدعم المقدم للمحكمة إلى الانتقاص من قدرات البعثة في ليـبـريا أثناء مرحلة انتقالها السياسي؛
    1. beschließt, den Einsatz der MONUC bis zum 31. Dezember 2009 zu verlängern, und genehmigt bis zu diesem Datum die Beibehaltung eines Personalbestands von bis zu 19.815 Soldaten, 760 Militärbeobachtern, 391 Polizisten und 1.050 Angehörigen organisierter Polizeieinheiten; UN 1 - يقرر تمديد انتشار بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية حتى 31 كانون الأول/ديسمبر 2009، ويأذن باستمرارها حتى ذلك التاريخ بقوام يصل إلى 815 19 فردا عسكريا و 760 مراقبا عسكريا و 391 من أفراد الشرطة و 050 1 من أفراد وحدات الشرطة المشكَّلة؛
    a) eine vorübergehende Erhöhung der derzeit genehmigten Militärstärke der MINUSTAH um 750 Soldaten während der Wahlperiode und des darauf folgenden politischen Übergangs, mit dem Ziel, eine Schnelleingreiftruppe in Haiti einzurichten, um erhöhte Sicherheit zu gewährleisten, insbesondere in und um Port-au-Prince; UN (أ) زيادة مؤقتة، خلال فترة الانتخابات والفترة السياسية الانتقالية التي تليها، قدرها 750 فردا في القوام العسكري المأذون به حاليا للبعثة من أجل إنشاء قوة للرد السريع في هايتي لتعزيز الأمن، لا سيما في بورت - أو - برانس والمناطق المحيطة بها؛
    1. stellt fest, dass von den im Bericht des Generalsekretärs1 aufgeführten bis zu 5.537 Soldaten, darunter bis zu 500 Militärbeobachter, bis zum 30. Juni 2000 lediglich 500 Militärbeobachter der Vereinten Nationen und 100 zivile Unterstützungskräfte zu der Mission der Organisation der Vereinten Nationen in der Demokratischen Republik Kongo disloziert sein werden; UN 1 - تلاحظ أنه بحلول 30 حزيران/يونيه 2000 لن يكون قد نشر في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية سوى 500 مراقب من مراقبي الأمم المتحـــــــدة العسكريين و 100 من موظفي الدعم المدنيين من أصل 537 5 فردا عسكريا، بما فيهم عدد يصل إلى 500 مراقب عسكري، كما ذكر الأمين العام في تقريره(1)؛
    Wollte immer "einer von ihnen" sein. Open Subtitles دائما يصطحب بناته ويحاول أن يكون "فردا من الشلة"
    Ma hat Modesty hier aus einer 12-köpfigen Familie adoptiert. Open Subtitles من عائلة تتكون من إثنا عشر فردا
    Um einer von ihnen zu sein? TED حتى أصبح أنا فردا منهم؟
    1. beschließt, die genehmigte Personalstärke des Zivilpolizeianteils der UNMIL um 125 zu erhöhen und die genehmigte Personalstärke des militärischen Anteils der UNMIL um 125 zu verringern; UN 1 - يقرر زيادة القوام المأذون به لعنصر الشرطة المدنية لبعثة الأمم المتحدة في ليبريا بـ 125 فردا وخفض القوام المأذون به للعنصر العسكري للبعثة بـ 125 فردا من مستويات القوام المأذون به حاليا؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد