ويكيبيديا

    "فرصتك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • deine Chance
        
    • Ihre Chance
        
    • dein
        
    • die Chance
        
    • Eure Chance
        
    • Ihre Gelegenheit
        
    • eine Chance
        
    • die Gelegenheit
        
    • deine Gelegenheit
        
    • Chancen
        
    Das wäre deine Chance, einzupacken und uns stehen zu lassen. Open Subtitles ستكون فرصتك الثمينة لتحزم أمتعتك وتتركنا فى العراء
    Sonja, das ist deine Chance, etwas für einen Sterbenden zu tun. Open Subtitles سونيا، ها هي فرصتك كي تفعلي شيئاً جميلاً من أجل فتي ميت.
    Das ist es vielleicht. Hier ist deine Chance. Open Subtitles حسنا , ربما يكون ذلك هو الامر هاهي فرصتك
    Wenn Sie mich mit einbeziehen wollen, ist das jetzt Ihre Chance. Open Subtitles إن أردت أن تطلعني على كل شيء، فهذه هي فرصتك
    Das ist Ihre Chance, weil ich ein Freund bin, und Sie lassen mich zu ihr. Open Subtitles هذه هى فرصتك, لأننى صديق وأنت ستسمحين لى برؤيتها
    Es ist deine Chance, mich für immer loszuwerden. Open Subtitles لست أبحث عن المشاكل إنها فرصتك الوحيدة لتدعنى أخرجك من هنا إلى حياة أفضل
    Das ist deine Chance, Antworten zu bekommen. Open Subtitles لست واثقاً مما سأفعله لكن هذه فرصتك للحصول على بعض الأجوبة
    deine Chance zu tun, was kein Mann je tat. Open Subtitles فهذه فرصتك فرصتك أن تفعل ما لم يفعله أحد قبلك
    Ted, Du hattest deine Chance. Du bist draußen; Open Subtitles تيد، لقد أخذت فرصتك أنت مرفوض مارشال مقبول
    Das ist deine Chance, endlich dein eigenes Leben zu leben. Open Subtitles هذه فرصتك لأن تبتعد عن التعرض للعقاب من ذلك الغبي في الكراج
    Hör zu, die Uni ist deine Chance für einen Neuanfang, ok? Open Subtitles إسمع ,الجامعة هي فرصتك الوحيدة كي تبدأ من جديد,حسنا؟
    Weißt du, ähm, du hattest deine Chance und jetzt nicht mehr, also... Open Subtitles أتعلم , حصلت على فرصتك والأن لا تفعل , لذا ...
    Dann hast du also deine Chance ver- tan, die Familien zusammenzubringen? Open Subtitles إذاً، هل فقدتي فرصتك في إعادة لم شمل العائلتين؟
    Hier ist deine Chance, das alles mit mir zu klären und dass ich dich in einem guten Licht sehe. Open Subtitles هذه فرصتك الوحيدة لتكون صريحاً معي وتبقى جديراً باحترامي
    Sie hatten Ihre Chance, zu gestehen. Das hätte ihr Urteil gemildert. Open Subtitles لديك فرصتك بأن تكون نظيفا، يمكن أن يساعد ذلك
    Mr. Stinson, Ich-Ich denke das ist Ihre Chance uns zu erklären- nein, nein, nein, sie erklären. Open Subtitles ..سيد ستينسون، أعتقد بأن هذه فرصتك لتوضح لنا لا، لا، لا.. أنتِ وضحي لنا
    Je mehr Transfusionen Sie haben, desto größer Ihre Chance eine Gegenreaktion zu zeigen. Open Subtitles كلما زادت مرات نقل الدم زادت فرصتك في حدوث رد فعل
    dein Geschwätz nützt nichts mehr, Curly Bill! Du schwätzt zu viel! Open Subtitles كانت هذه فرصتك الأخيرة وضيعتها ولن يكون هناك الكثير من الحديث
    Hier ist die Chance. Ich brauch dich. Open Subtitles حسنا، هذه فرصتك الآن ، انا احتاج ذلك فرانك
    Eure Chance, gegen deutsche Jäger anzutreten. Open Subtitles إنها فرصتك للصعود للأعلى ضد المقاتلين الألمان.
    Das ist Ihre Gelegenheit, das Richtige zu tun und gleichzeitig Ihr Gewissen zu bereinigen. Open Subtitles هذه هي فرصتك لفعل الصواب و تصفية ضميرك في نفس الوقت.
    Sie haben eine Chance, lebend hier rauszukommen, weil wir bisher nett sind! Open Subtitles لديك فرصة واحدة للخروج من هنا حياً ونحن فرصتك إلى ذلك
    Das ist ein tolles Stück, und sie sollten sich die Gelegenheit nicht entgehen lassen. Open Subtitles إنه تمثال عظيم، وأعتقد بأنك تريده أن يكون فرصتك الأولى
    Vielleicht trägt deine Gelegenheit einen grünen Krankenhauskittel und wohnt etwa 30 Meter von dir entfernt. Open Subtitles ،أنا فقط أقول لربما بدلاُ من بدلة فرصتك ترتدي لباس مستشفى أخضر وتعيش حوالي 100 قدم من بابك الخلفي
    Wenn Sie Ihr Fachgebiet gefunden haben und einen Job, den Sie lieben, und wenn Sie Chancen genutzt haben, werden Sie großes Erfolgspotential haben, wenn Sie genug studieren, um ein Experte zu werden. TED عندما تستقر على تخصص معين، و المجال الذي يمكنك أن تحبه، و تؤمن فرصتك فيه، فإن فرصتك في النجاح ستعلو كثيرا إذا درست هذا المجال بما فيه الكفاية لتحترفه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد