ويكيبيديا

    "فرط" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Überhitzung
        
    • übermäßigen
        
    • übermäßige
        
    • übermäßiges
        
    • übersteigertes
        
    • Hyperkalzämie
        
    • Thrombozytose
        
    • Hyperviskositätssyndrom
        
    • überaktive
        
    • überhitzen
        
    • Überinvestitionen
        
    • Hyper-Konnektivität
        
    Hohe Investitionen können eine wirtschaftliche Überhitzung verursachen und die Preise für Investitionsgüter mittelfristig in die Höhe treiben, was letztlich eine Inflation auslösen würde. Eine Reduzierung der Sparquote ist daher notwendig, wenn inländische und externe Gleichgewichte erreicht werden sollen. News-Commentary وقد تؤدي الاستثمارات المرتفعة إلى فرط النشاط الاقتصادي وزيادة أسعار السلع الرأسمالية في الأمد المتوسط، وهذا يعني التضخم في نهاية المطاف. لذا فإن خفض معدل الادخار يشكل ضرورة قصوى إذا كنا راغبين في تحقيق التوازن الداخلي والخارجي.
    Worauf China sorgfältig achten sollte, ist, ob es Anzeichen für eine Überhitzung der Binnenkonjunktur gibt und ob die Preise für Anlagewerte steil steigen. Eine Aufwertung des Renminbi zuzulassen, wäre ein guter Weg, beides zu verhindern. News-Commentary وما يتعين على الصين أن تراقبه بعناية الآن هو ما إذا كانت هناك علامات تشير إلى فرط النشاط في الاقتصاد المحلي، وما إذا كانت أسعار الأصول تسجل ارتفاعاً حادا. ذلك أن السماح لقيمة الرنمينبي بالارتفاع يشكل وسيلة جيدة لمنع فرط النشاط والارتفاع الحاد في أسعار الأصول في آن.
    mit Besorgnis feststellend, dass der vermehrte Cannabisanbau in Afrika äußerst gefährlich für das Ökosystem ist, da er mit einem übermäßigen Einsatz von Düngemitteln, einer Überbeanspruchung des Bodens und einer Vernichtung von Wäldern zur Schaffung neuer Cannabisfelder einhergeht und somit die Bodenerosion beschleunigt, UN وإذ تلاحظ مع القلق أن ازدياد زراعة القنب في أفريقيا يمثل خطرا بالغا على النظام الإيكولوجي لأنه يفضي إلى استعمال الأسمدة على نطاق واسع وإلى فرط استغلال التربة وتدمير الأحراج لأجل توفير حيز لحقول القنب الجديدة، مما يعجل بتآكل التربة،
    Doch das völlig abstruse Argument von heute, wonach übermäßiges Sparen Europa vernichtet, kommt nicht überraschend. Kommentatoren erliegen der Politik und nehmen, wild rudernd, jedes verfügbare Ziel ins Visier, während die breite Masse der Spargegner offenbar glaubt, dass es einfach zyklische Lösungen für schwierige strukturelle Probleme gibt. News-Commentary كمبريدج ــ لا توجد رصاصة كينزية سحرية نطلقها على مشاكل منطقة اليورو. ولكن الحجة الطائشة المشوشة إلى حد مذهل في الوقت الحاضر بأن فرط التقشف يقتل أوروبا ليست مثيرة للدهشة. فقد استنزفت السياسة المعلقون، الذين وجهوا ضرباتهم إلى أي هدف متاح، في حين تعتقد الجماهير "المناهضة للتقشف" كما يبدو أن هناك حلولاً دورية سهلة لمشاكل بنيوية صعبة.
    Kann man Ländern und Gruppen, die es dringend benötigen, die richtige Menge Selbstvertrauen einflößen? Und wenn ein übersteigertes Selbstvertrauen so gefährlich ist, kann man denen, die keine Zurückhaltung und Bescheidenheit kennen, diese vermitteln? News-Commentary ولكن هل هناك من يستطيع أن يصب القدر المناسب من الثقة في الذات في البلدان أو الكيانات التي تحتاج بشدة إلى مثل هذه الثقة؟ وإذا كان فرط الثقة في الذات على هذا القدر من الخطورة فهل من الممكن أن يتعلم من يعاني من هذه العلة كيف يكبح جماح ذاته بالتحفظ والتواضع؟
    Eigentlich hat er Hyperkalzämie, wodurch HF den Wert in den grünen Bereich senken kann. Open Subtitles إذاً فهو يعاني من فرط الكالسيوم الذي ينخفض إلى الطبيعي بسبب حمض الفلور
    Geschwollene Lymphknoten schließen Thrombozytose aus. Open Subtitles العقد اللمفاويّة المتورّمة استبعدت فرط الصفيحات
    Üblicherweise wird das Hyperviskositätssyndrom durch eine erhöhte Anzahl Blut - oder Proteinkörperchen verursacht Open Subtitles الآن عادة مع متلازمة فرط اللزوجة السبب يكون ارتفاعا في تعداد مكونات الدم او تعداد البروتينات
    PEKING – Während man in Teilen der Welt mit den Nachwirkungen der Finanzkrise oder einer entstehenden Staatsschuldenkrise kämpft, setzt sich China mit der Gefahr einer Überhitzung und/oder der Bildung einer Vermögenspreisblase auseinander. News-Commentary بكين ـ في حين تتعامل أجزاء من العالم مع تداعيات الأزمة المالية أو مع أزمة الديون السيادية الناشئة، فإن الصين تحاول التغلب على المخاطر المرتبطة باحتمالات فرط النشاط الاقتصادي والتضخم و/أو نشوء فقاعات الأصول.
    Die Arbeitslosigkeit ist auf 5% gesunken, und Anzeichen einer Überhitzung gibt es nicht. Der Beschäftigungskostenindex legt nahe, dass die Lohnerhöhungen bisher überraschend gering ausgefallen sind. News-Commentary ولكن الناتج المحتمل في أميركا ربما يكون مقدراً بأقل من حجمه الحقيقي، وميله إلى التضخم مبالغ فيه. وسوق العمل في الولايات المتحدة تعمل على ما يرام. كما انخفض معدل البطالة إلى 5% مع عدم وجود إشارات تدلل على فرط النشاط. ويقترح مؤشر تكاليف العمالة إلى أن زيادات الأجور حتى الآن كانت منخفضة إلى حد مدهش.
    Wenn es kostspielig ist zuzulassen, eine Währung frei ansteigen zu lassen, lautet die zweite Option unsterilisierte Devisenmarktintervention. Diese ist zur Eindämmung des Aufwertungsdrucks auf den Wechselkurs wirksam, gießt jedoch Öl ins Feuer: Sie verschärft die Überhitzung in bereits schnell wachsenden aufstrebenden Märkten, verursacht Inflation und führt zu einem übermäßigen Kreditwachstum, das gefährliche Spekulationsblasen anheizen kann. News-Commentary إذا كان السماح لقيمة العملة بالارتفاع بحرية مكلفاً، فإن الخيار الثاني يتلخص في التدخل الثقيل في أسعار صرف النقد الأجنبي. وهذا الخيار فعّال في منع ضغوط سعر الصرف التصاعدية، ولكنه يغذي الوحش: فهو يسفر عن تفاقم فرط النشاط الاقتصادي في الأسواق الناشئة السريعة النمو بالفعل، فيتسبب في التضخم ويؤدي إلى نمو ائتماني مفرط، وهو ما قد يعمل بدوره على تغذية فقاعات الأصول الخطرة.
    Die Wirtschaftstheorie besagt, dass alle Krisen durch Blasen oder Überhitzung verursacht werden; wenn man es also schafft, Blasen zu verhindern, kann man Krisen verhindern. Das Wichtigste bei der „Zyklusglättung“ ist nicht die Umsetzung von Konjunkturmaßnahmen, nachdem der Crash bereits eingetreten ist, sondern vorausschauendes Handeln in Boomzeiten und eine Unterbindung von Blasen in deren Frühstadium. News-Commentary تزعم النظرية الاقتصادية أن كل الأزمات ناتجة عن الفقاعات أو فرط النشاط، وعلى هذا فإذا تمكنت أي حكومة من منع نشوء الفقاعات فقد يتسنى لها منع الأزمات. والأمر الأكثر أهمية في التعامل مع التقلبات الدورية هو ألا يتم تنفيذ سياسات التحفيز بعد حدوث الانهيار بالفعل، وهذا يعني ضرورة اتخاذ الإجراءات الوقائية في أوقات الازدهار ومنع نشوء الفقاعات في مراحلها المبكرة.
    Aus verschiedenen Gründen scheinen die USA und die gesamte Welt zu einer Vereinfachung der Gedanken, Taten und Gefühle im Dienste kurzfristiger, alltäglicher Effizienz verdammt zu sein. Natürlich können Kunst und Kultur eine Erholung von den übermäßigen Vereinfachungen unserer Zeit bieten – eine Erholung, die wir bei der Betrachtung unseres vergangenen und zukünftigen Schicksals mehr denn je brauchen. News-Commentary فلأسباب متفاوتة إلى حد كبير، يبدو الأمر وكأن الولايات المتحدة ـ والعالم بأسره ـ محكوماً عليها بتبسيط الفكر والعمل والمشاعر في خدمة الكفاءة اليومية المبتذلة المباشرة. لا شك أن الفن والثقافة يعرضان هدنة من فرط التبسيط في عصرنا هذا ـ الهدنة التي نحتاج إليها أكثر من أي وقت مضى إذا كان لنا أن ندرك المصير الذي ينتظرنا. ولكننا نحتاج أيضاً إلى التواضع في النظر إلى أنفسنا ومجتمعاتنا.
    Eine „Diagnose“, die viel öffentliche Aufmerksamkeit genießt, sind „Aufmerksamkeits-/Hyperaktivitätsstörungen“. Die dazugehörigen „Symptome“ umfassen Zappeligkeit, das Verlieren von Sachen, übermäßiges Reden sowie Schwierigkeiten dabei, leise zu spielen oder sich dabei abzuwechseln. News-Commentary ومن بين "التشخيصات" المتكررة هناك "خلل قصور الانتباه/فرط النشاط". وتتضمن أعراضه التململ، وفقدان الأشياء، والإفراط في الكلام، والصعوبة في اللعب بهدوء أو انتظار الدور. بطبيعة الحال يعاني بعض الأطفال من المشاكل أحياناً. ولكن هل يبادر أحد إلى مساعدتهم؟ ربما نحجب الأسباب الحقيقية في بعض الأحيان، بينما نرى المشكلة وكأنها كامنة بالكامل في الطفل، الذي نصمه في كثير من الأحوال بأنه مجرد نتيجة.
    Eigentlich hat er Hyperkalzämie, wodurch HF den Wert in den grünen Bereich senken kann. Open Subtitles إذاً فهو يعاني من فرط الكالسيوم الذي ينخفض إلى الطبيعي بسبب حمض الفلور
    Ich bin hergekommen, um zu fragen, ob Sie Thrombozytose mit einer Plättchenanzahl unter ... Open Subtitles جئتُ لأسألكَ إن كنتَ قد رأيتَ فرط الصفيحات بتعدادٍ أدنى...
    Ich glaube, es könnte das Hyperviskositätssyndrom sein. Open Subtitles اظن انها متلازمة فرط اللزوجة
    Meine Hypersensibilität und überaktive emotionale Intelligenz werden mitunter von Kunstwerken aufgewühlt. Open Subtitles فرط التحسّس لديّ وذكائي العاطفيّ الشديد يتقدان عادة برؤية أعمال فنيّة.
    Seit dieser Zeit erlebt die Schwerindustrie – Stahl, Automobilbau, Maschinenbau, Baumaterialien, Energie und Rohstoffe – einen nie da gewesenen, die Nachfrage nach Gebäuden, Wohnungen, Transport, Infrastruktur und der Erneuerung von Betriebsanlagen in den Städten widerspiegelnden Investitionsboom. Es überrascht daher nicht, dass die Wirtschaft begonnen hat, sich zu überhitzen. News-Commentary ومنذ ذلك الوقت شهدت الصناعات الثقيلة ـ الصلب، والسيارات، والمعدات الآلية، ومواد البناء، والطاقة، والمواد الخام ـ ازدهاراً استثمارياً غير مسبوق، الأمر الذي يعكس الطلب على المنشآت الحضرية، والإسكان، والنقل، والبنية الأساسية، وتجديد المعدات. وليس من المدهش أن يبدأ الاقتصاد نتيجة لكل ذلك في المعاناة من فرط النشاط.
    Seitdem besteht die Haltung der Zentralregierung darin, die wirtschaftlichen Bremsen anzuziehen, wann immer Überhitzungstendenzen erkennbar werden. Anfang der 1990er Jahre wurden stringente Maßnahmen umgesetzt, um die Geldmenge zu reduzieren, Überinvestitionen zu stoppen und so eine Hyperinflation abzuwenden. News-Commentary ومنذ ذلك الحين كان موقف الحكومة المركزية يتلخص في تزويد الاقتصاد بمكابح كلما ظهر ميل نحو فرط النشاط والتضخم. هذا فضلاً عن اتخاذ تدابير صارمة في أوائل التسعينيات بهدف الحد من المعروض من النقود ووقف الإفراط في الاستثمار، وبالتالي تفادي فرط التضخم.
    Ironischerweise hat diese Hyper-Konnektivität unsere Abkapselung vergrößert, da wir zunehmend durch unsere elektronischen Geräte leben. Neurowissenschaftler glauben, dass das auch die Art und Weise verändern kann, wie wir in der realen Welt miteinander in Beziehung treten. News-Commentary ومن عجيب المفارقات هنا أن فرط الاتصال كان سبباً في زيادة عزلتنا، حيث أصبحنا نعيش على نحو متزايد عبر أجهزتنا الإلكترونية. ويعتقد علماء الأعضاء أن هذا ربما تسبب حتى في تغيير الكيفية التي نتواصل بها الآن فيما بيننا في العالم الحقيقي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد