ويكيبيديا

    "فعلى سبيل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • beispielsweise
        
    • So
        
    • etwa
        
    • Ich habe herausgefunden
        
    beispielsweise sah ich regelmäßig Bilder und Darstellungen über Traurigkeit und Leiden. TED فعلى سبيل المثال .. رايت صوراً ومشاهد عن الاسى والمعاناة
    Es bleibt noch viel zu tun; So muss beispielsweise ein umfassendes globales Übereinkommen gegen den Terrorismus geschlossen werden. UN وهناك الكثير الذي يتعين القيام به؛ فعلى سبيل المثال، لم يتم بعد عقد اتفاقية شاملة وعالمية بشأن الإرهاب.
    So werden beispielsweise Menschenrechtsexperten zu Friedenssicherungsmissionen entsandt. UN فعلى سبيل المثال، يتم نشر إخصائيي حقوق الإنسان كجزء من بعثات حفظ السلام.
    So empfiehlt die Hochrangige Gruppe mehrere bedeutende Initiativen zur Verbesserung der biologischen Sicherheit. UN فعلى سبيل المثال، يوصي الفريق باتخاذ عدة مبادرات هامة لتحسين الأمن البيولوجي.
    So ist im Französischen und Spanischen das Wort für Tisch aus irgendeinem Grund weiblich. TED فعلى سبيل المثال، في االفرنسة والإسبانية لسبب ما كلمة طاولة هي إسم مؤنث.
    Wenn Sie etwa Ihre Hand unter den Tisch tun und versuchen, sie mit der anderen Hand zu lokalisieren, können Sie ein paar Zentimeter daneben liegen, wegen dem Rauschen der sensorischen Rückmeldung. TED فعلى سبيل المثال، إذا وضعت يدك تحت طاولة ثم حاولت تحديد مكانها باستعمال يدك الأخرى، يمكن أن تكون على بعد عدة سنتيمترات بسبب التشويش في ردود الفعل الحسية.
    Wenn die Stimmen etwa drohten, mein Zuhause anzugreifen, lernte ich das als mein eigenes Angstgefühl und Unsicherheit in der Welt zu interpretieren anstatt als eine aktuelle, objektive Gefahr. TED فعلى سبيل المثال، الأصوات التي هددت بمهاجمة بيتي تعلمت أن أفسّرها على انها أحاسيسي الخاصة بالخوف وانعدام الأمان في العالم، بدلا من أن تكون خطراً حقيقياً.
    Ich habe herausgefunden, dass sich die meisten Amerikaner über Lokalnachrichten informieren. Open Subtitles فعلى سبيل المثال، تعلمت مؤخراً أن... معظم الأمريكيين يشاهدون الأخبار المحلية ليبقوا على اطلاع بالأحداث
    Die Erfindung der Sprache beispielsweise war ein kleiner Schritt in diese Richtung. TED فعلى سبيل المثال، اختراع اللغة كان خطوةً صغيرةً بذلك الإتجاه.
    beispielsweise zeige ich Ihnen jetzt eine Sequenz und ich muss gestehen, dass das Militär einiges finanziert, Ich zeige also diese geheime Sequenz und Sie dürfen außerhalb dieses Saals nicht darüber reden, ok? TED فعلى سبيل المثال، سأعرض لكم سلسلة وأود أن أقول بأن بعض من تمويلي يأتي من الجيش لذا سأعرض لكم هذه السلسلة المصنفة ولا يمكنم مناقشتها خارج هذه الغرفة، حسناً؟
    Nehmen wir beispielsweise diese Schildkröten. TED فعلى سبيل المثال انظروا الى هذه السلاحف البحرية
    So sind beispielsweise nicht immer ausreichend qualifizierte und erfahrene Bedienstete zur rechten Zeit am rechten Ort, was das Risiko deutlich macht, dass die volle Effektivität der UNHCR-Einsätze nicht immer von Anfang an erreicht wird. UN فعلى سبيل المثال، لا يكون دائما الموظفون من ذوي الخبرة والمؤهلات المناسبة ”في المكان المناسب في الوقت المناسب“ مما يبرز خطر كون المفوضية ليست فعالة بصورة كاملة منذ البداية.
    So leiteten beispielsweise die Abteilungen Innenrevision I und Innenrevision II, wie nachstehend erwähnt, Bewertungen ihrer Tätigkeit ein, die in den kommenden Monaten abgeschlossen werden. UN فعلى سبيل المثال، شرعت شعبتا المراجعة الداخلية للحسابات الأولى والثانية في إجراء تقييمات لعملياتها، كما سيأتي ذكره فيما بعد، وستكتمل تلك التقييمات في الشهور المقبلة.
    So können Jugendliche beispielsweise nicht nur als Anwender dieser Technologien auftreten, sondern auch an der Entwicklung und Einrichtung von lokal relevanten Software- und Hardware-Lösungen mitwirken. UN فعلى سبيل المثال، يمكن للشباب أن يشاركوا في استخدام تلك التكنولوجيا، بل وفي إعداد وهندسة ما يناسبها محليا من برامجيات ومعدات حاسوبية.
    So stieg beispielsweise allein beim Welternährungsprogramm die Zahl zivilgesellschaftlicher Partner von 2.274 im Jahr 2005 auf 3.255 im Jahr 2006. UN فعلى سبيل المثال، شهد برنامج الأغذية العالمي وحده زيادة في عدد الشركاء من المجتمع المدني من 274 2 شريكا في عام 2005 إلى 255 3 شريكا في عام 2006.
    So hatten beispielweise Ende 2002 37 afrikanische Länder die Globale Allianz für Impfstoffe und Immunisierung um Unterstützung gebeten. UN فعلى سبيل المثال، جاءت نهاية عام 2002 لتشهد 37 بلدا أفريقيا وقد طلبت دعما من التحالف العالمي للقاحات والتحصين.
    So kam es beispielsweise in den letzten Jahren zu einer Reihe von Vereinbarungen über Zusammenarbeit bei der Bewirtschaftung von Ressourcen, an denen mehrere Staaten Anteil haben, wie etwa Wasser, und diese Vereinbarungen haben zu dem allgemeinen Ziel der Verhütung gewaltsamer Konflikte beigetragen. UN فعلى سبيل المثال، شهدت السنوات الماضية نشوء عدد من الترتيبات التعاونية لإدارة الموارد تشترك فيها أكثر من دولة، مثل الماء، وقد أسهمت هذه الترتيبات في تحقيق الهدف العام لمنع نشوب الصراعات العنيفة.
    Wenn es wahr ist, müsste etwa ein Bus mit 80 Fahrgästen auch das Recht auf 80 Mal So viel Platz auf der Straße haben, wie ein Auto mit nur einer Person darin. TED فعلى سبيل المثال، إن كان ذلك صحيح، حافلة ب-80 راكب لها الحق في 80 مرة ضعف مساحة الطريق التي تشغلها سيارة بشخص واحد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد