Da dachte ich, du hast es drauf, du bist ein toller Vampir. | Open Subtitles | ففكّرتُ بأنّكِ حسنة جدًا في ذلك بالتأقلم مع حياتكِ كمصّاصة دماء |
Ja, seit 'n paar Tagen, ich dachte, ich überrasche dich, | Open Subtitles | نعم، عدتُ قبل بضعة أيّام، ففكّرتُ في مفاجأتكِ، ألا بأس في ذلك؟ |
ich habe das "Imperium" um die 200 Mal gesehen, also dachte ich, ich mach das Leben einfacher und schick ihm das Manuskript ... mit ein paar Verbesserungen. | Open Subtitles | ففكّرتُ بأن أجعل الحياة أسهل إن أرسلتُ له النصّ مع بعض التحسينات |
ich dachte mir, wenn ... wir die Person finden könnten, ... die Trinity kannte, dann könnten wir diesen Widerling vielleicht aufspüren, ... der deine Schwägerin getötet hat. | Open Subtitles | ففكّرتُ أنّه إن أمكننا إيجاد مَن عرف قاتل الثالوث، فلربما أمكننا تعقّب قاتل زوجة أخيكِ |
- Die waren alles andere als kooperativ. Das hier lag auf meinem Weg zum Revier, deshalb... - dachte ich, ich komme mit. | Open Subtitles | لم يكونوا متعاونين، وكان هذا في طريق عودتي إلى المركز، ففكّرتُ أن أشارككِ |
dachte es wäre wohl besser, zurückzubleiben. | Open Subtitles | ففكّرتُ أنّه من الأفضل أن أتخلّف |
ich dachte, in meinem eigenen Bett käme ich eher zur Ruhe. | Open Subtitles | ففكّرتُ بأنّي سأرتاح أكثر في سريري |
Du hast es getragen, als ... wir uns das erste Mal trafen. Daher dachte ich, wenn ich schon nicht bei deinem Begräbnis bin, | Open Subtitles | التقينا أوّل مرّة، ففكّرتُ بما أنّي لن أحضر جنازتكِ... |
ich komme gerade von einem Tatort, und dachte, ich schau mal, ob du etwas früher Feierabend machen kannst. | Open Subtitles | كنتُ في طريق عودتي منمسرحجريمة... ففكّرتُ في أن أرى إن كنتِ تستطيعين إنهاء عملكِ باكرًا |
Und ich weiß, wie sehr Miguel "Garcia Marquez" mag, also dachte ich ich kaufe ihm... ich kaufe ihm eine Limitierte Ausgabe einer seiner Bücher. | Open Subtitles | وأعرف مدى حبّ (ميغيل) للكاتب (غارسيا ماركيز) ففكّرتُ في شراء نسخة محدودة من أحد مؤلّفاته |
dachte, ich komm mal vorbei und besuche dich. | Open Subtitles | ففكّرتُ بالتعريج عليك وزيارتك |
ich dachte mir, ich rufe einfach an und bin direkt, also wenn Sie die Wahrheit wissen wollen -- | Open Subtitles | "ففكّرتُ في أن أتصل وأكون صريحة، لذا إن أردتِ معرفة الحقيقة..." |
Wir waren so nah, dass Marshal Potter und ich dachten, wir sehen besser mal nach. | Open Subtitles | وكنّا قريبَين جدًّا ففكّرتُ ونائب المشير بأنّه يحسن بنا الذهاب إلى هناك لنتحقّق |