"ففكّرتُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • dachte
        
    • ich
        
    Da dachte ich, du hast es drauf, du bist ein toller Vampir. Open Subtitles ففكّرتُ بأنّكِ حسنة جدًا في ذلك بالتأقلم مع حياتكِ كمصّاصة دماء
    Ja, seit 'n paar Tagen, ich dachte, ich überrasche dich, Open Subtitles نعم، عدتُ قبل بضعة أيّام، ففكّرتُ في مفاجأتكِ، ألا بأس في ذلك؟
    ich habe das "Imperium" um die 200 Mal gesehen, also dachte ich, ich mach das Leben einfacher und schick ihm das Manuskript ... mit ein paar Verbesserungen. Open Subtitles ففكّرتُ بأن أجعل الحياة أسهل إن أرسلتُ له النصّ مع بعض التحسينات
    ich dachte mir, wenn ... wir die Person finden könnten, ... die Trinity kannte, dann könnten wir diesen Widerling vielleicht aufspüren, ... der deine Schwägerin getötet hat. Open Subtitles ففكّرتُ أنّه إن أمكننا إيجاد مَن عرف قاتل الثالوث، فلربما أمكننا تعقّب قاتل زوجة أخيكِ
    - Die waren alles andere als kooperativ. Das hier lag auf meinem Weg zum Revier, deshalb... - dachte ich, ich komme mit. Open Subtitles لم يكونوا متعاونين، وكان هذا في طريق عودتي إلى المركز، ففكّرتُ أن أشارككِ
    dachte es wäre wohl besser, zurückzubleiben. Open Subtitles ففكّرتُ أنّه من الأفضل أن أتخلّف
    ich dachte, in meinem eigenen Bett käme ich eher zur Ruhe. Open Subtitles ففكّرتُ بأنّي سأرتاح أكثر في سريري
    Du hast es getragen, als ... wir uns das erste Mal trafen. Daher dachte ich, wenn ich schon nicht bei deinem Begräbnis bin, Open Subtitles التقينا أوّل مرّة، ففكّرتُ بما أنّي لن أحضر جنازتكِ...
    ich komme gerade von einem Tatort, und dachte, ich schau mal, ob du etwas früher Feierabend machen kannst. Open Subtitles كنتُ في طريق عودتي منمسرحجريمة... ففكّرتُ في أن أرى إن كنتِ تستطيعين إنهاء عملكِ باكرًا
    Und ich weiß, wie sehr Miguel "Garcia Marquez" mag, also dachte ich ich kaufe ihm... ich kaufe ihm eine Limitierte Ausgabe einer seiner Bücher. Open Subtitles وأعرف مدى حبّ (ميغيل) للكاتب (غارسيا ماركيز) ففكّرتُ في شراء نسخة محدودة من أحد مؤلّفاته
    dachte, ich komm mal vorbei und besuche dich. Open Subtitles ففكّرتُ بالتعريج عليك وزيارتك
    ich dachte mir, ich rufe einfach an und bin direkt, also wenn Sie die Wahrheit wissen wollen -- Open Subtitles "ففكّرتُ في أن أتصل وأكون صريحة، لذا إن أردتِ معرفة الحقيقة..."
    Wir waren so nah, dass Marshal Potter und ich dachten, wir sehen besser mal nach. Open Subtitles وكنّا قريبَين جدًّا ففكّرتُ ونائب المشير بأنّه يحسن بنا الذهاب إلى هناك لنتحقّق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus