Aber wenn man immer tiefer und tiefer blickt, sieht man für lange Zeit nichts, und Schließlich sieht man ein schwaches, verblassendes Nachleuchten, das Nachleuchten des Urknalls. | TED | ولكن إن واصلت النظر بعمق أكثر فأكثر، ففي النهاية سترى فراغا لمدة طويلة، وفي الأخير سترى ضوء خافتا، وشفقا يتلاشى، وهذا شفق الانفجار العظيم. |
Schließlich waren es nur Leute aus der Arbeiterklasse, die ihre Arbeit verloren. | Open Subtitles | ففي النهاية, كل من خسر وظيفته كان من الطبقة العاملة |
Wenn zwei Leute füreinander bestimmt sind, werden sie Schließlich auch einen Weg zurück finden. | Open Subtitles | إذا قدّر لشخصين أن يكونوا سويا ففي النهاية سيجدان الطريق ليعودا سويا |
Immerhin war er nur ein einfacher Angestellter im Familienunternehmen. | Open Subtitles | ففي النهاية فقد كان مجرد موظف في عمل العائلة |
In einigen Bundesstaaten können Vorzugswasserrechteinhaber das Wasser im Bach lassen und es rechtlich vor der Entnahme durch Andere schützen, ohne ihre Wasserrechte zu verlieren. Immerhin | TED | في بعض الولايات اصحاب الحقوق المائية الافضلية يمكنهم ان يتركوا حصتهم المائية في الجدول على ان يتم حمايتها بواسطة القانون من الآخرين وبهذا يحافظون على حصتهم .. ففي النهاية |
Also, im Grunde genommen geht es darum, dass nichts Gutes auf immer hält, ganz egal was du machst, es wird alles immer zu Scheiße Am Ende. | Open Subtitles | إنه يتناول عدم دوام الحال الجيد مهما فعلنا ففي النهاية ينتهي سيئاً |
Was ist Schließlich die Jagd wert ohne die Aufregung! | Open Subtitles | ففي النهاية لاتفعل اليد شيئاً مِن دون التعويذة |
Dazu bin ich Schließlich da. Um Ihnen das Leben so leicht wie möglich zu machen. | Open Subtitles | ففي النهاية هذا سبب وجودي هنا لأجعل حياتك سهلة قدر الإمكان |
Nun, vielleicht können wir diesmal eine Ausnahme machen. Schließlich warst du der Held heute. | Open Subtitles | ربما يمكنك الافلات هذه المرة، ففي النهاية أنت البطل اليوم |
Schließlich haben die meisten Leute ihre Schlüssel bei sich. | Open Subtitles | ففي النهاية يجب أن يحمل مفتاح معه |
Schließlich kommen wir aus dem SchokoIadenIand. | Open Subtitles | ففي النهاية نحن من أرض الشوكولاتة. |
Schließlich bezahle ich eure Löhne. | Open Subtitles | ! ففي النهاية . أنا من يدفع رواتبكم |
Schließlich retteten Sie mir das Leben. | Open Subtitles | ففي النهاية قد أنقذتم حياتي |
Schließlich haben wir gerade Rip verloren. | Open Subtitles | ففي النهاية خسرنا (ريب). |
Immerhin kann ich auf die Unterstützung einer höheren Macht vertrauen. | Open Subtitles | ففي النهاية, لديّ قوّة أعظم بجانبي. |
Immerhin ist sie meine Mutter. | Open Subtitles | ففي النهاية هي أمي |
Denn Immerhin ist Gnade eine Tugend. | Open Subtitles | ففي النهاية الرحمة فضيلة |
Immerhin war es ihr Monster, dass Marian angegriffen hat. | Open Subtitles | ففي النهاية كان وحشها الذي هاجم (ماريان) |
Am Ende haben Sie nur die unbestätigten Anschuldigungen einer junger Frau, | Open Subtitles | ففي النهاية أنت لا تملك سوى إدعاءات بلاأدلة من شابة غير معروفة |
Und selbst wenn es mit Lauren funktioniert hätte, Am Ende hättest du zugesehen, wie sie alt wird und stirbt. | Open Subtitles | .. وحتى لو سارت الأمور معها جيداً، ففي النهاية ستضطرين لمشاهدتها تذبل وتموت من الشيخوخة |
Am Ende zählt nur noch die Wahrheit . | Open Subtitles | ففي النهاية ليس هناك إنكار للحقيقة |