ويكيبيديا

    "فقد كانوا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • sie
        
    • waren
        
    sie hätten dieses kleine Ding hier aus 7.600 Metern Höhe zerstören können. TED فقد كانوا يستطيعون تدمير اصغر جزيء من ارتفاع 25 ألف قدم
    sie haben die Verpackung für Car-Sharing sehr schlau gewählt. TED وبهذا فقد كانوا أذكياء في الطريقة التي قدموا بها مشاركة السيارة.
    sie fragten also die richtigen Fragen für Wissenschaftler. TED صحيح؟ وبالتالي فقد كانوا يطرحون أسئلة هامة للعلماء الخبراء.
    Wenn ich zurückdenke, waren diese interessanterweise die ersten wahren Umweltschützer. TED المثير للإهتمام، أعود بذاكرتي، فقد كانوا أول علماء بيئة حقيقيون.
    Nun, sie waren so glücklich wie man nur sein kann, denn er hatte in den Wochen der Beobachtungen kein vernünftiges Wort gesprochen. TED حسنا، فقد كانوا سعداء للغاية، لأنه لم يقل كلمة تعقل خلال أسابيع الملاحظة.
    Trotzdem, die Leute waren rücksichtslos. Verdienten nichts Besseres. Open Subtitles رغم ذلك,فقد كانوا قوما قساة و حَصلوا على ما يستحقّون
    sie fühlten sich verbunden, wie unsere Vorfahren, die ihre soziale Kognition entwickelten, indem sie sich Geschichten am Lagerfeuer erzählten. TED كما ترون، فقد كانوا مجتمعين حول شيءٍ ما، تماما مثل أسلافنا الذين طوروا استعرافهم الإجتماعي يروون القصص حول نار المخيم.
    Der Teer kommt vom Dach." sie mussten also wirklich unter härtesten Bedingungen arbeiten. TED القطران من السقف فقد كانوا يعملون فعلا تحت ظروف قاسية
    sie haben wohl nur einen Stock genommen und eine Darmsaite darauf gespannt. TED فقد كانوا يحضرون عصى ويربطون إليها وتراً
    Tatsächlich kommt hier das Geld her. sie haben viel gespart im letzten Jahrzehnt. TED نعم هذه هي الحقيقة فالأموال تأتي من هذه الدول فقد كانوا يدخرون الاموال خلال العقد الماضي
    Man möchte meinen, nachdem das 1. Paar verlor, hätten sie aufgegeben. Open Subtitles وكنت قد فكرت بعد أول زوجين فقد كانوا تخلوا .
    sie scheinen am Orbit Drive-ln ihren Handel getrieben zu haben. Open Subtitles أجل، كما يبدو فقد كانوا يعقدون الصفقات بالقرب من سينما السيارات المدارية
    Leider wissen wir trotzdem nicht, was sie wollten. Open Subtitles إنها سيئة للغاية هذه القوة لأنهم فقد كانوا يريدون أن يقولوا لماذا أتوا
    - Wir haben keins. sie wollten deins. Open Subtitles لم يكن لديهم أي قطرة مياه فقد كانوا يريدون أخذ مياهك
    Die waren sauer, weil ich meinen Einstand verbockt hab. Open Subtitles فقد كانوا غاضبين نوعاً ما لأنّي أفسدتُ عمليّة انضمامي الأولى
    - Natürlich sah es so aus, sie waren Ski laufen. Open Subtitles أن هناك الكثير من المرح فقد كانوا يتزلجون على الجليد
    Die Frau und das Kind waren nur meine Tarnung. Open Subtitles وبالنسبة للزوجة والطفلة فقد كانوا غطائي فحسب
    Es waren KGB-Offiziere. Open Subtitles فقد كانوا ضبّاطاً لمنظمة الأمن السوفييتي
    sie wollten dieses Land besser machen, und sie waren bereit, durch den Kugelhagel zu laufen. Open Subtitles كانوا مدفوعين برغبتهم في جعل حال هذه الدولة أفضل لذا فقد كانوا مستعدّين للذهاب تحت وابل الرصاص
    sie waren dauernd knapp bei Kasse. TED فقد كانوا في حالة عجز دائماً في التمويل .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد