ويكيبيديا

    "فقراء" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Armen
        
    • arm
        
    • Ärmsten
        
    • Menschen
        
    • arme
        
    Damit trat der Pakt in den weltweiten Kampf gegen die Korruption ein, eine Geißel, deren Hauptopfer die Armen der Welt sind. UN وبناء على ذلك دخل الاتفاق حلبة المكافحة العالمية للفساد، الذي يشكل بلاء ضحاياه الرئيسيون هم فقراء العالم.
    Siebzig Prozent der Armen der Welt leben in ländlichen Gebieten und verdienen ihr Einkommen in der Landwirtschaft. UN ويعيش سبعون في المائة من فقراء العالم في مناطق ريفية ويكسبون دخلهم من الزراعة.
    In seiner Rolle als Katalysator vereint der Fonds wichtige Interessengruppen und mobilisiert Ressourcen, Wissen und Politik, um die ländlichen Armen in die Lage zu versetzen, die Armut zu überwinden. UN ويعمل الصندوق المذكور كوسيط حافز من أجل أن يجمع على صعيد واحد الأطراف الرئيسية صاحبة المصلحة، ويعبئ الموارد والمعارف والسياسات لتمكين فقراء الريف من تخطي حاجز الفقر.
    Das Volk Galiläas ist arm, aber für Euren Namen könnte es gut zahlen. Open Subtitles هؤلاء الجليليون فقراء , لكن قد يدفعون جيدا لي ليعرفوا من انت
    Hier leben über 70 000 der Ärmsten Bewohner der Stadt. TED التي يعيش بها أكثر من 70 ألف من فقراء المدينة.
    Wenn dieses Foto die Menge aller Armen auf der Welt zeigt, dann lebt die Hälfte davon im Wesentlichen von der Landwirtschaft. TED ان كانت هذه الصورة تمثل فقراء العالم، اذن فاكثر من نصف العاملين بالزراعة كمصدر اساسي للدخل.
    Heute bleiben die Armen vielfach arm, weil sie in entlegenen Regionen leben. TED في هذه البلد، ما يبقي الناس فقراء احتمالية وجودهم في أماكن بعيدة،
    Die Armen Leute sind nicht nur immer noch arm, sondern sie leiden auch noch immer unter schlechter Gesundheit. TED والفقراء لا يبقون فقراء فقط، بل يبقون في حالة غير صحية أيضاً
    eine Menge gemeinsam. Beide waren hauptsächlich von Armen farbigen Menschen bewohnt, TED في أشياء كثيرة. لقد كان كل منهما مزدحم بسكان ملونين فقراء
    Und wir wollen die Armen in den Städten nicht dem Hungern ausliefern. TED ونحن لا نريد أن نترك فقراء الحَضَر يواجهون شبح المجاعة.
    Bevor ich die Wunder der Wissenschaft entdeckte, war ich nur ein einfacher Bauer in einem Land von Armen Bauern. TED قبل أن أكتشف عجائب العلم، لقد كنت فلاحاً بسيطاً في بلد لفلاحين فقراء.
    In den vergangenen 3 Jahrzehnten haben wir rund dreieinhalb Millionen Operationen durchgeführt, zum überwiegenden Teil an Armen Menschen. TED في العقود الثلاثة الأخيرة ، قمنا بنحو ثلاث ونصف مليون عملية جراحية، الغالبية العظمى منها لأناس فقراء.
    Die arme Landbevölkerung wurde zur Armen Stadtbevölkerung, und während dieses Prozesses waren sie unsichtbar geworden. TED أصبح فقراء الريف هم فقراء المناطق الحضرية، وبهذه العملية أصبحوا غير مرئيين.
    Es gibt arme und Reiche, und es sind immer die Armen, die zahlen. Open Subtitles هناك أغنياء و هناك فقراء. الفقراء عليهم المعاناة
    Genau dieselben Armen Menschen wirst du vorfinden. Open Subtitles ماستجدة هوا أناس فقراء مثل الذين تركوا هنا
    Paul ist ein alter Freund von mir und hat den Armen Kirchengemeinden geholfen, Open Subtitles بول هو صديق قديم لي ولقد ساعد فقراء الأبرشيات
    Als ich klein war, waren wir so arm dass die Kakerlaken Sozialhilfe bekamen. Open Subtitles عندما كنت طفلا كنا فقراء جدا حتي أن الصراصير كانت تنعم بالرخاء
    Wenn das so ist, müssen wir, reich oder arm, in diesem Bewusstsein leben. Open Subtitles إذن سواء أكنا أثرياء أم فقراء علينا التعايش مع ذلك لبقية حياتينا.
    Verschmutzt, arm, hungrig, manche sind krank, aber trotzdem waren alle glücklich. Open Subtitles فقراء متسخين، وجائعين بعضهم مريض ومع ذلك كانوا مازالوا سعيدين
    Hebel Nr.1: Die Ärmsten der Welt sind meistens Bauern. TED العتلة الأولى: معظم فقراء العالم فلاحون
    Armut ist normalerweise von unserer Gesellschaft geschaffen, und die Menschen in dieser Gemeinde sind nicht arm, nicht auf dieselbe Art. TED يميل الفقر ليكون نتاج لمجتمعنا، والناس بذلك المجتمع ليسوا فقراء بنفس الشكل بالمرة.
    Nach 50 Jahren unterschiedlicher Programme gegen Armut gibt es sogar mehr arme Menschen in Sklaverei als in jeder anderen Geschichtsepoche. TED في الواقع، نصف قرن من العمل ببرامج مكافحة الفقر قد ترك أناس فقراء للعبودية أكثر من أي زمن أخر في تاريخ البشرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد