ويكيبيديا

    "فقط أتمنى" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wünschte nur
        
    • hoffe nur
        
    • wünschte einfach
        
    Ich wünschte nur... Sie wären zu einem Zeitpunkt des Friedens zurückgekehrt, Sir. Open Subtitles أنا فقط أتمنى لو كانت عودتك في وقت السلم، يا سيدي
    Ist schon okay. Ich wünschte nur, ich könnte mich daran erinnern. Open Subtitles . لا ،لا بأس ، أنا فقط أتمنى لو أذكر
    Ich wünschte nur, das wäre schon vor langer Zeit passiert. Open Subtitles أنا فقط أتمنى لو أن هذا حدث منذ زمن طويل
    Er ist ein kluges Kind. Ich hoffe nur, dass er uns nicht hergelockt hat. Open Subtitles إنه ولد ذكي , أنا فقط أتمنى أن لا يكون يقودنا إلى هنا
    Ich hoffe nur, dass sie Videospiele mögen wird. TED أنا فقط أتمنى أنها ستحب الألعاب التلفزيونية
    Ich weiss nicht. Ich hoffe nur, dass es nie zum Thema wird. Open Subtitles لا أعلم، فقط أتمنى ألاّ تتطوّر علاقتها أكثر
    Ich wünschte einfach, dass ich sie dazu bringen könnte, dasselbe schlechte Gefühl zu haben, das ich gerade habe. Open Subtitles فقط أتمنى أن تشعر بالسوء كما أشعر أناالآن
    Ich wünschte nur, sie würde sich genauso mies fühlen wie ich gerade. Open Subtitles أعلم، لكنه كان غباءً فقط أتمنى أن أشعرها بالسوء مثلما أشعر الآن
    Ich wünschte nur, es gäbe... etwas mehr, was wir machen könnten. Open Subtitles ...فقط أتمنى لو كان هناك شيء أكثر يمكنني القيام به
    Ich wünschte nur, dass einer von denen eine Fernsehstation besitzen würde und mich einstellen könnte. Open Subtitles أنا فقط أتمنى لو أن أحدهم يمتلك محطة تلفزيونية ويمكنه تعيني
    Ich wünschte nur, ich hätte die Chance gehabt, ihn... besser kennenzulernen. Open Subtitles أنا فقط أتمنى لو كانت لدي الفرصة لكي أعرفه بشكل أفضل
    Ich wünschte, nur ich wüsste, was die Kritzelei bedeutet. Open Subtitles انا فقط أتمنى لو عرفت ماذا تعنيه تلك الخربشة.
    Ich wünschte nur, mir hätte das damals jemand gesagt. Und jetzt besorg mir Adam. Open Subtitles أنا فقط أتمنى لو أحداً فعل هذا بي عندما كنت بعمركِ
    Ich wünschte nur, ich wüsste, warum dieser Wahnsinnige noch hinter uns her ist. Open Subtitles أنا فقط أتمنى أن أعرف السبب الذي يجعل ذلك المخبول يتعقبنا
    Ich hoffe nur, wenn er Zeit mit den Jungs verbringt, fühlt er sich geliebt und gebraucht und merkt, dass das Leben gar nicht so übel ist. Open Subtitles أنا فقط أتمنى أنه عبر قضائه وقتاً مع الفتيان عندها سيشعر بأنه محبوب و مرغوب و يكتشف أن الحياة ليست سيئة بالكامل
    Nein, wirklich nicht. Ich hoffe nur, sie ist noch vollständig. Open Subtitles لا ، لا على الإطلاق أنا فقط أتمنى أن تكون كاملة
    Ich hoffe nur, du bietest Joey eine rauchfreie Umgebung. Open Subtitles أنا فقط أتمنى بأنك تزود بيئة خالية من الدخان لـ جوي، هذا كل ما أقول.
    Ich hoffe nur, wir haben genug für einen fairen Kampf getan. Open Subtitles فقط أتمنى أننا قد فعلنا ما هو كافياً لجعلها حرباً عادلة
    Ich hoffe nur, dass er nicht zu viel Ärger kriegt, bevor seine Eltern zurück in die Stadt kehren. Open Subtitles أنا فقط أتمنى أن لا يورط نفسه في الكثير من المتاعب قبل عودة والديه إلى المدينة
    Ich hoffe nur, dass jeder versteht, dass ich tat was ich für richtig hielt. Open Subtitles أنا فقط أتمنى أن يفهم كل شخص هذا الأمر فعلت ما شعرت أنه صحيح
    Ich wünschte einfach... die Ärzte würden mir etwas sagen. Open Subtitles أنا فقط أتمنى أن يخبرني الأطباء شيئاً ما

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد