ويكيبيديا

    "فقط بعض" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • nur ein paar
        
    • nur etwas
        
    • nur ein bisschen
        
    • nur einige
        
    • nur noch ein paar
        
    • nur ein wenig
        
    • nur wenige
        
    Nicht dass ich es allen erzählt hätte. nur ein paar Freundinnen. Open Subtitles ليس ذلك انا ذاهب حول قول الجميع، فقط بعض الصديقات.
    - nur ein paar kleine Dealer, die sich in verlassenen Lagerhallen niederlassen. Open Subtitles فقط بعض المتعاملين مستوى منخفض ان انشاء متجر في مخازن مهجورة.
    Es gab nur ein paar Leute, die bei diesem Vorfall erschossen wurden. TED في الواقع, فقط بعض الاشخاص تم اطلاق النار عليهم في هذا المسلسل
    Er brauchte nur etwas Aufmerksamkeit. Open Subtitles فقط بعض الاطفال ينَظْرو لبَعْض الإنتباهِ. دعنا نَذْهبُ.
    Ich nehme mir nur etwas, ohne es zu bezahlen... Open Subtitles أنا آخذ فقط بعض الأشياء دون أن أدفع ثمنها
    Wir sahnen doch nur ein bisschen Wettgeld ab, das ist alles. Open Subtitles نحن لا نفعل شيئاً سيئاً هنا فقط بعض أموال القمار
    In den vier mir heute verbleibenden Minuten kann ich nur einige Vorschläge machen. TED في الأربعة دقائق المتبقية لي اليوم، أستطيع أن أعطي فقط بعض الاقتراحات.
    Auch die Geschwindigkeit, in der Daten sich bewegen, und die Vielfalt der Daten sind wichtig. Hier sind nur ein paar Beispiele: Bilder, Text, (Gelächter) Video, Audio. TED هناك أيضاً السرعة التي تنتقل بها، و التنوع في أنواع البيانات، و هنا فقط بعض الأمثلة: الصور، النصوص، الفيديو، الصوت.
    Also gut, sagen wir, du willst nur ein paar Meter über dem Boden fliegen, wo du noch die Straßenschilder sehen und locker Sauerstoff einatmen kannst. TED حسنا فلنقل أنك تريد أن تطير فقط بعض الأمتار فوق سطح الأرض أين يمكنك رؤية إشارات الطريق و تتنفس الأكسيجين بسهولة
    Wasser ist gut für Regenmäntel. Das Kleid hat nur ein paar Flecken, nicht schlimm. Open Subtitles الماء جيد لمعطف المطر وهنك فقط بعض البقع على ثوبي
    nur ein paar alte Knochen, Artefakte, Reliquien und Dokumente, die wir dort der Temperatur wegen aufbewahren. Open Subtitles فقط بعض العظام القديمة، المصنوعات اليدوية، آثار، الوثائق التي نخزن هناك في البرودة.
    nur ein paar Teenager, die sich verirrt hatten. Open Subtitles أوه لقد كانوا فقط بعض المراهقين لقد ضلوا.
    Man knöpft ja nur ein paar abergläubischen Idioten Geld ab. Open Subtitles تأخذ فقط بعض النقود من مؤمني الخرافات الحمقى صحيح؟
    Ich habe nur ein paar Minuten. Open Subtitles أنا نينا شارب، المديرة التنفيذية لدي فقط بعض الدقائق
    Ich habe nur ein paar Minuten. Open Subtitles أنا نينا شارب، المديرة التنفيذية لدي فقط بعض الدقائق
    Yeah, yeah. Ich muss nur ein paar Sachen abholen, und ich werde bald zu Hause sein. Open Subtitles نعم,نعم,سآخذ فقط بعض الأغراض و سأكون في البيت قريبا
    Pralidoxim ist sehr effektiv. Die Wirkung setzt nur etwas verzögert ein. Open Subtitles البراليدكسيم مؤثر جداً يتطلب فقط بعض الوقت ليبدأ مفعوله
    Sofern das Auto nicht brennt, verkleckert man nur etwas Benzin. Open Subtitles مالم تكن السيارة في حريق، ستخسر فقط بعض الدولارات على البنزين يتطلب الإنفجار شيء إضافي
    Wir brauchen nur etwas Ruhe und eine gute Dosis Brooklyn. Open Subtitles نحتاج فقط بعض الراحة و جرعة جيدة من بروكلين.
    Peter, bitte, es ist das letzte Mal. Ich versprech's dir. Ich brauch nur ein bisschen Bares für heute Abend. Open Subtitles أرجوك، هذه آخر مرة، أعدك، يلزمني فقط بعض النقدية الليلة
    Es ist keine beigefügte Sequenz, nur einige Stimmen aus Nollywood. TED إنه مقطع غير متسلسل , فقط بعض الأصوات من نوليود.
    Wir haben nur noch ein paar weitere Fragen. Open Subtitles حسنٌ . فقط بعض الأسئلة , إذا لم تمانع
    Habe nur ein wenig überschüssige Energie zu verbrennen. Open Subtitles إن لديّ فقط بعض الطاقة الزائدة التي تستوجب حرقها.
    Du hast enorme Kräfte, von denen nur wenige bereits erforscht sind. Open Subtitles أنت لست واحد منهم أنت لك قوى عظيمة فقط بعض منها قمت أنت باكتشافها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد