Nicht dass ich es allen erzählt hätte. nur ein paar Freundinnen. | Open Subtitles | ليس ذلك انا ذاهب حول قول الجميع، فقط بعض الصديقات. |
- nur ein paar kleine Dealer, die sich in verlassenen Lagerhallen niederlassen. | Open Subtitles | فقط بعض المتعاملين مستوى منخفض ان انشاء متجر في مخازن مهجورة. |
Es gab nur ein paar Leute, die bei diesem Vorfall erschossen wurden. | TED | في الواقع, فقط بعض الاشخاص تم اطلاق النار عليهم في هذا المسلسل |
Er brauchte nur etwas Aufmerksamkeit. | Open Subtitles | فقط بعض الاطفال ينَظْرو لبَعْض الإنتباهِ. دعنا نَذْهبُ. |
Ich nehme mir nur etwas, ohne es zu bezahlen... | Open Subtitles | أنا آخذ فقط بعض الأشياء دون أن أدفع ثمنها |
Wir sahnen doch nur ein bisschen Wettgeld ab, das ist alles. | Open Subtitles | نحن لا نفعل شيئاً سيئاً هنا فقط بعض أموال القمار |
In den vier mir heute verbleibenden Minuten kann ich nur einige Vorschläge machen. | TED | في الأربعة دقائق المتبقية لي اليوم، أستطيع أن أعطي فقط بعض الاقتراحات. |
Auch die Geschwindigkeit, in der Daten sich bewegen, und die Vielfalt der Daten sind wichtig. Hier sind nur ein paar Beispiele: Bilder, Text, (Gelächter) Video, Audio. | TED | هناك أيضاً السرعة التي تنتقل بها، و التنوع في أنواع البيانات، و هنا فقط بعض الأمثلة: الصور، النصوص، الفيديو، الصوت. |
Also gut, sagen wir, du willst nur ein paar Meter über dem Boden fliegen, wo du noch die Straßenschilder sehen und locker Sauerstoff einatmen kannst. | TED | حسنا فلنقل أنك تريد أن تطير فقط بعض الأمتار فوق سطح الأرض أين يمكنك رؤية إشارات الطريق و تتنفس الأكسيجين بسهولة |
Wasser ist gut für Regenmäntel. Das Kleid hat nur ein paar Flecken, nicht schlimm. | Open Subtitles | الماء جيد لمعطف المطر وهنك فقط بعض البقع على ثوبي |
nur ein paar alte Knochen, Artefakte, Reliquien und Dokumente, die wir dort der Temperatur wegen aufbewahren. | Open Subtitles | فقط بعض العظام القديمة، المصنوعات اليدوية، آثار، الوثائق التي نخزن هناك في البرودة. |
nur ein paar Teenager, die sich verirrt hatten. | Open Subtitles | أوه لقد كانوا فقط بعض المراهقين لقد ضلوا. |
Man knöpft ja nur ein paar abergläubischen Idioten Geld ab. | Open Subtitles | تأخذ فقط بعض النقود من مؤمني الخرافات الحمقى صحيح؟ |
Ich habe nur ein paar Minuten. | Open Subtitles | أنا نينا شارب، المديرة التنفيذية لدي فقط بعض الدقائق |
Ich habe nur ein paar Minuten. | Open Subtitles | أنا نينا شارب، المديرة التنفيذية لدي فقط بعض الدقائق |
Yeah, yeah. Ich muss nur ein paar Sachen abholen, und ich werde bald zu Hause sein. | Open Subtitles | نعم,نعم,سآخذ فقط بعض الأغراض و سأكون في البيت قريبا |
Pralidoxim ist sehr effektiv. Die Wirkung setzt nur etwas verzögert ein. | Open Subtitles | البراليدكسيم مؤثر جداً يتطلب فقط بعض الوقت ليبدأ مفعوله |
Sofern das Auto nicht brennt, verkleckert man nur etwas Benzin. | Open Subtitles | مالم تكن السيارة في حريق، ستخسر فقط بعض الدولارات على البنزين يتطلب الإنفجار شيء إضافي |
Wir brauchen nur etwas Ruhe und eine gute Dosis Brooklyn. | Open Subtitles | نحتاج فقط بعض الراحة و جرعة جيدة من بروكلين. |
Peter, bitte, es ist das letzte Mal. Ich versprech's dir. Ich brauch nur ein bisschen Bares für heute Abend. | Open Subtitles | أرجوك، هذه آخر مرة، أعدك، يلزمني فقط بعض النقدية الليلة |
Es ist keine beigefügte Sequenz, nur einige Stimmen aus Nollywood. | TED | إنه مقطع غير متسلسل , فقط بعض الأصوات من نوليود. |
Wir haben nur noch ein paar weitere Fragen. | Open Subtitles | حسنٌ . فقط بعض الأسئلة , إذا لم تمانع |
Habe nur ein wenig überschüssige Energie zu verbrennen. | Open Subtitles | إن لديّ فقط بعض الطاقة الزائدة التي تستوجب حرقها. |
Du hast enorme Kräfte, von denen nur wenige bereits erforscht sind. | Open Subtitles | أنت لست واحد منهم أنت لك قوى عظيمة فقط بعض منها قمت أنت باكتشافها |