Vergiss nicht, Misty, du bist und bleibst ein Dezemberjunge. | Open Subtitles | فقط تذكر ميستي, مهما حدث, انت مازلت ولد ديسمبر |
Und Vergiss nicht, wenn du Ärger mit diesen Wesen kriegst, auf keinen Fall rennen, damit erregst du noch mehr Aufmerksamkeit. | Open Subtitles | فقط تذكر ،إذ دخلت في مشكلة مع هذه الاشياء ،لا تركض هذا فقط سيجلب لك المزيد من الانتباه لنفسك |
Denk einfach daran, mach schnelle "pop-ups", tauch geschmeidig unter die Wellen, und meide die "Rips", "Pearls" | Open Subtitles | فقط تذكر ، إجعل صعودك سريعا و هبوطك سلسا ، و تجنب الشقوق ، اللؤلؤ |
Oh, natürlich, Mr. Bauer. Aber Denken Sie daran ruhig zu bleiben. | Open Subtitles | أجل بالطبع , سيد باور فقط تذكر أن تكون مختصراً |
Erinnern Sie sich nur daran, wieviel nicht aufbereitbarer Abfall und kontaminierte Sedimente in unsere Ozeane gekippt werden. | Open Subtitles | فقط تذكر كم النفايات الملوثة لا يمكن تعويضها والرواسب التي يتم ضخها في محيطاتنا. |
Wenn du mein Zeugnis siehst, Denk daran... dass es dieses Jahr ein neues Notensystem gibt: 4, 2, 1, 3. | Open Subtitles | فقط تذكر إذا رأيت تقريري أن هناك نظام درجات جديد لهذه السنة "أصبحت الآن "دي" "بي" "آي" "سي |
Denken Sie nur an die Tatsache, dass keine absichtliche hervorgerufene Krankheit einer spontan auftretenden Krankheit gleicht. | Open Subtitles | فقط تذكر حقيقة أن أي مرض تم إثارته عمدا لا يشبه المرض الذي ينشأ طبيعيا. |
Denk einfach dran, Serano hat uns keine andere Wahl gelassen. | Open Subtitles | فقط تذكر سيرانو لم يعطنا الكثير من الخيارات |
Vergiss nicht, wer alles bezahlt. | Open Subtitles | على رسلك ياصديقي فقط تذكر من الذي يمول الرحلة برمتها |
Vergiss nicht, was meine Mutter früher sagte. | Open Subtitles | حسناً، فقط تذكر ما كانت والدتي مُعتادة على قولهِ |
Vergiss nicht, dass ich alles getan habe, damit du kriegst, was du willst. | Open Subtitles | فقط تذكر أني بذلت جهدي لأمدك بما تحتاجه |
Vergiss nicht das Sprichwort: | Open Subtitles | فقط تذكر المثل القديم: |
Denk einfach daran... du bist der Grund, dass wir gewonnen haben. | Open Subtitles | فقط تذكر! فقط أنت السبب أننا فُزنا بالمباراة |
Denk einfach daran, warum wir hergekommen sind. | Open Subtitles | فقط تذكر سبب عودتنا هنا |
Denken Sie daran, alles steht unter vollem Garantieschutz. | Open Subtitles | فقط تذكر كل شيء مغطى تحت كفالة خمة كاملة |
- Danke. Und Colonel, Denken Sie daran. | Open Subtitles | شكرا لك - ..ويا كولونيل , فقط تذكر - |
Denk nur daran, die anderen Kinder werden auch nervös sein. | Open Subtitles | فقط تذكر أن الأطفال الآخرين سيكونون عصبيين، أيضا |
Denk daran, es muss sexy werden. Sexy, sexy, sexy. | Open Subtitles | حسنا , جيد يا " روي " فقط تذكر يجب ان تكون جذابة جذابة |
Denken Sie nur an jenen einen Pickel, der Sie tagelang verstümmelt hat. | TED | فقط تذكر ان بقعة حب شباب واحدة شلتك لعدة ايام. |
Denk einfach dran. | Open Subtitles | فقط تذكر هذا |
denk dran, Jack, du warst das. | Open Subtitles | , فقط تذكر أنك السبب في ذلك , جاك حسنا ً؟ |
denk immer daran, rechter Arm raus, Kopf nach links. Linker Arm raus... | Open Subtitles | فقط تذكر يدك اليمنى تلوح أدر رأسك لليسار يدك اليسرى تلوح |