"فقط تذكر" - Traduction Arabe en Allemand

    • Vergiss nicht
        
    • Denk einfach daran
        
    • Denken Sie daran
        
    • nur daran
        
    • Denk daran
        
    • Denken Sie nur an
        
    • Denk einfach dran
        
    • denk dran
        
    • denk immer daran
        
    Vergiss nicht, Misty, du bist und bleibst ein Dezemberjunge. Open Subtitles فقط تذكر ميستي, مهما حدث, انت مازلت ولد ديسمبر
    Und Vergiss nicht, wenn du Ärger mit diesen Wesen kriegst, auf keinen Fall rennen, damit erregst du noch mehr Aufmerksamkeit. Open Subtitles فقط تذكر ،إذ دخلت في مشكلة مع هذه الاشياء ،لا تركض هذا فقط سيجلب لك المزيد من الانتباه لنفسك
    Denk einfach daran, mach schnelle "pop-ups", tauch geschmeidig unter die Wellen, und meide die "Rips", "Pearls" Open Subtitles فقط تذكر ، إجعل صعودك سريعا و هبوطك سلسا ، و تجنب الشقوق ، اللؤلؤ
    Oh, natürlich, Mr. Bauer. Aber Denken Sie daran ruhig zu bleiben. Open Subtitles أجل بالطبع , سيد باور فقط تذكر أن تكون مختصراً
    Erinnern Sie sich nur daran, wieviel nicht aufbereitbarer Abfall und kontaminierte Sedimente in unsere Ozeane gekippt werden. Open Subtitles فقط تذكر كم النفايات الملوثة لا يمكن تعويضها والرواسب التي يتم ضخها في محيطاتنا.
    Wenn du mein Zeugnis siehst, Denk daran... dass es dieses Jahr ein neues Notensystem gibt: 4, 2, 1, 3. Open Subtitles فقط تذكر إذا رأيت تقريري أن هناك نظام درجات جديد لهذه السنة "أصبحت الآن "دي" "بي" "آي" "سي
    Denken Sie nur an die Tatsache, dass keine absichtliche hervorgerufene Krankheit einer spontan auftretenden Krankheit gleicht. Open Subtitles فقط تذكر حقيقة أن أي مرض تم إثارته عمدا لا يشبه المرض الذي ينشأ طبيعيا.
    Denk einfach dran, Serano hat uns keine andere Wahl gelassen. Open Subtitles فقط تذكر سيرانو لم يعطنا الكثير من الخيارات
    Vergiss nicht, wer alles bezahlt. Open Subtitles على رسلك ياصديقي فقط تذكر من الذي يمول الرحلة برمتها
    Vergiss nicht, was meine Mutter früher sagte. Open Subtitles حسناً، فقط تذكر ما كانت والدتي مُعتادة على قولهِ
    Vergiss nicht, dass ich alles getan habe, damit du kriegst, was du willst. Open Subtitles فقط تذكر أني بذلت جهدي لأمدك بما تحتاجه
    Vergiss nicht das Sprichwort: Open Subtitles فقط تذكر المثل القديم:
    Denk einfach daran... du bist der Grund, dass wir gewonnen haben. Open Subtitles فقط تذكر! فقط أنت السبب أننا فُزنا بالمباراة
    Denk einfach daran, warum wir hergekommen sind. Open Subtitles فقط تذكر سبب عودتنا هنا
    Denken Sie daran, alles steht unter vollem Garantieschutz. Open Subtitles فقط تذكر كل شيء مغطى تحت كفالة خمة كاملة
    - Danke. Und Colonel, Denken Sie daran. Open Subtitles شكرا لك - ..ويا كولونيل , فقط تذكر -
    Denk nur daran, die anderen Kinder werden auch nervös sein. Open Subtitles فقط تذكر أن الأطفال الآخرين سيكونون عصبيين، أيضا
    Denk daran, es muss sexy werden. Sexy, sexy, sexy. Open Subtitles حسنا , جيد يا " روي " فقط تذكر يجب ان تكون جذابة جذابة
    Denken Sie nur an jenen einen Pickel, der Sie tagelang verstümmelt hat. TED فقط تذكر ان بقعة حب شباب واحدة شلتك لعدة ايام.
    Denk einfach dran. Open Subtitles فقط تذكر هذا
    denk dran, Jack, du warst das. Open Subtitles , فقط تذكر أنك السبب في ذلك , جاك حسنا ً؟
    denk immer daran, rechter Arm raus, Kopf nach links. Linker Arm raus... Open Subtitles فقط تذكر يدك اليمنى تلوح أدر رأسك لليسار يدك اليسرى تلوح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus