Schade, daß ich dich sehe, nur wenn es mir sehr schlecht ist. | Open Subtitles | أتمنى أن لا أراكَ فقط . عندما أكون مستاءة جداً |
Ich rauche nur, wenn ich mit dir zusammen bin. Warum wohl? | Open Subtitles | أنا أدخن فقط عندما أكون معك أتسائل لماذا؟ |
Ja, das stimmt auch. Ich entschuldige mich nur, wenn ich im Unrecht bin. | Open Subtitles | نعم ، أنا لست كذلك ،أنا أعتذر فقط عندما أكون مخطئة |
nur wenn ich richtig Eindruck schinden will. | Open Subtitles | فقط عندما أكون حقا أريد أن أحظى بإعجابها |
Ich mach es nicht oft, ich schwöre. nur wenn ich wirklich gestresst bin. | Open Subtitles | أقسم بأنّي لا أفعل ذلك كثيرًا فقط عندما أكون متوتّرة |
Ich rede nur außerhalb des Baumstamms. | Open Subtitles | كيف طارت النمرة؟ أنا أشارك ما لديّ فقط عندما أكون خارج قطعة الشجرة |
nur wenn ich allein bin, kann ich meine Muse umwerben und den nächsten Schritt meines ruhmreichen Plans erwägen. | Open Subtitles | فقط عندما أكون لوحدي يمكنني الاستغراق في التبصر وابتداع الخطوة التالية في مخططي المجيد. |
Du willst mich nur, wenn du mich nicht haben kannst. | Open Subtitles | تريدني فقط عندما أكون صعبة المنال |
nur, wenn ich in Ihrer Nähe bin. | Open Subtitles | فقط عندما أكون معك |
Aber nur wenn sie nah sind. Hmm? | Open Subtitles | فقط عندما أكون قريباً منهم - ماذا؟ |
Ich tu es nur, wenn ich nervös bin. | Open Subtitles | أنا أدخن فقط عندما أكون عصبية |
- nur im Schlaf. | Open Subtitles | فقط عندما أكون نائما. |
nur wenn ich mit dir zusammen bin. | Open Subtitles | فقط عندما أكون معك |
nur, wenn ich deprimiert bin. | Open Subtitles | فقط عندما أكون محبطة |
nur wenn ich bei eurer Oma bin. | Open Subtitles | فقط عندما أكون مع جدتك |
- Nein. Es ist nur so, dass, wenn ich 40 bin, du dann 245 sein wirst. | Open Subtitles | لا أنه فقط عندما أكون في ال40 |
Das geht nur, wenn ich der Rider bin. | Open Subtitles | (ذلك يفلح فقط عندما أكون أنا (الدراج |