ويكيبيديا

    "فقط لأنّك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • nur weil
        
    Nur, weil Sie sich schlecht benehmen, muss der Roboter nicht Ihr Verhalten imitieren. TED فقط لأنّك تتصرف بشكلٍ سيّءٍ لايعني بأنَّ الروبوتَ سيقومُ بتقليدِ تصرّفاتك.
    nur weil Du für das FBI arbeitest heisst das nicht, dass Du nicht sein Sohn bist. Open Subtitles فقط لأنّك تعمل لحساب مكتب التحقيقات لا يعني هذا بأنّك لست ابنه
    Und ich werde Dir das nicht verzeihen, nur weil Du mir einige zuckerfreie Lebensmittel kaufst. Open Subtitles ولن أسامحك على ذلك فقط لأنّك اشتريتَ لي أطعمة خالية من السكر
    Ja, aber nur, weil du Angst hast, Stellung zu nehmen, aber ich habe keine Angst. Open Subtitles ذلك فقط لأنّك تخشى اتخاذ موقف ولكني لا أخشى
    nur weil Sie nicht wissen, was Sie machen, bedeutet es nicht, dass der Rest von uns dumm ist. Open Subtitles ليس فقط لأنّك لا تعلم ما تفعله لا يعني ذلك أننا جميعاً مثلك
    Wieso denkst du, dass ich alles hinwerfe, nur weil du anrufst? Open Subtitles لماذا تظنّين أني سأنسى كلّ شيء فقط لأنّك اتصلتِ؟
    nur weil du sie magst, bekommt sie keine Freikarte. Open Subtitles فقط لأنّك أعجبت بها، فلا يمنحها ذلك التجاوز
    Ich werde ihn nicht in die Verrücktheit schicken, nur weil Sie es von mir wollen. Open Subtitles لن أرسله ليلقى حتفه فقط لأنّك تريد مني فعل ذلك
    Es ist nicht richtig, dass Menschen dich benutzen, nur weil du hilflos bist. Open Subtitles ذلك ليس صحيح، الناس يستغلّونك فقط لأنّك لا تستطيع مساعدة نفسك.
    Ich mache die Stadt nicht zum Polizeistaat, nur weil Sie es sagen. Open Subtitles لن أحوّل بلدتنا لبلدة بوليسية فقط لأنّك قلت ذلك
    nur weil du Toiletten schrubbst, heißt es nicht, dass deine Augen nicht strahlen dürfen. Open Subtitles فقط لأنّك تحكّين المراحيض لا يعني أنّ عينيك لا تستطيع الظّهور.
    - Nur, weil er für Sie für Ärger sorgen sollte. Open Subtitles فقط لأنّك أرسلته في مهمّة لإثارة المتاعب
    Du denkst, ich werde Ihnen eine besondere Behandlung zu geben, nur weil Sie ein rosa Fahrrad fahren? Open Subtitles تخالين أنّي سأعاملك معاملة خاصّة؟ فقط لأنّك تقودين دراجة ورديّة؟ حسناً، أنا أقودها
    Denkst du, nur weil du's endlich in mein Stück geschafft hast kannst du mir meine Heiratspläne ausreden? Open Subtitles ...أنت تعتقد فقط لأنّك رأيت مسرحيّتي يمكنك أن تقنعني بعدم الزواج ؟
    Aber nur, weil du... die einzige nette Person in dieser ganzen verdammten Stadt bist! Open Subtitles لكن هذا فقط لأنّك الشخص الوحيد اللطيف في هذه البلدة الكريهة!
    Das sagst du nur, weil du auf seiner Gehaltsliste stehst. Open Subtitles أنت تقول هذا فقط لأنّك تقبض راتبك منه
    Und dann, nur weil Sie mich angepisst haben werde ich Ihre Familie zu töten und alle Ihre Freunde. Open Subtitles ...بعد ذلك، فقط لأنّك أغضبتني سأقتل عائلتك، وكل أصدقائك
    Die Konversation endet nicht, nur weil du den Raum verlässt. Open Subtitles الحوار لم ينتهي فقط لأنّك غادرت الغرفة.
    Glaub niemals, dass du gewöhnlich bist, nur weil du keine Magie besitzt... oder Klauen, oder... muskelbepackte, lilane Shorts. Open Subtitles لا تفكّر أبداً أنّك عاديّ فقط لأنّك لا تملك سحراً ...او مخالب أو سراويل أرجوانيّة قصيرة
    Gott, Waruu, nur weil du etwas willst, heißt das nicht, dass du es dir nehmen musst. Open Subtitles ربّاه، يا (وارو)، فقط لأنّك تريد شيئًا ما لا يعني بأنّك يجب أن تحصل عليه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد