Nur, weil Sie sich schlecht benehmen, muss der Roboter nicht Ihr Verhalten imitieren. | TED | فقط لأنّك تتصرف بشكلٍ سيّءٍ لايعني بأنَّ الروبوتَ سيقومُ بتقليدِ تصرّفاتك. |
nur weil Du für das FBI arbeitest heisst das nicht, dass Du nicht sein Sohn bist. | Open Subtitles | فقط لأنّك تعمل لحساب مكتب التحقيقات لا يعني هذا بأنّك لست ابنه |
Und ich werde Dir das nicht verzeihen, nur weil Du mir einige zuckerfreie Lebensmittel kaufst. | Open Subtitles | ولن أسامحك على ذلك فقط لأنّك اشتريتَ لي أطعمة خالية من السكر |
Ja, aber nur, weil du Angst hast, Stellung zu nehmen, aber ich habe keine Angst. | Open Subtitles | ذلك فقط لأنّك تخشى اتخاذ موقف ولكني لا أخشى |
nur weil Sie nicht wissen, was Sie machen, bedeutet es nicht, dass der Rest von uns dumm ist. | Open Subtitles | ليس فقط لأنّك لا تعلم ما تفعله لا يعني ذلك أننا جميعاً مثلك |
Wieso denkst du, dass ich alles hinwerfe, nur weil du anrufst? | Open Subtitles | لماذا تظنّين أني سأنسى كلّ شيء فقط لأنّك اتصلتِ؟ |
nur weil du sie magst, bekommt sie keine Freikarte. | Open Subtitles | فقط لأنّك أعجبت بها، فلا يمنحها ذلك التجاوز |
Ich werde ihn nicht in die Verrücktheit schicken, nur weil Sie es von mir wollen. | Open Subtitles | لن أرسله ليلقى حتفه فقط لأنّك تريد مني فعل ذلك |
Es ist nicht richtig, dass Menschen dich benutzen, nur weil du hilflos bist. | Open Subtitles | ذلك ليس صحيح، الناس يستغلّونك فقط لأنّك لا تستطيع مساعدة نفسك. |
Ich mache die Stadt nicht zum Polizeistaat, nur weil Sie es sagen. | Open Subtitles | لن أحوّل بلدتنا لبلدة بوليسية فقط لأنّك قلت ذلك |
nur weil du Toiletten schrubbst, heißt es nicht, dass deine Augen nicht strahlen dürfen. | Open Subtitles | فقط لأنّك تحكّين المراحيض لا يعني أنّ عينيك لا تستطيع الظّهور. |
- Nur, weil er für Sie für Ärger sorgen sollte. | Open Subtitles | فقط لأنّك أرسلته في مهمّة لإثارة المتاعب |
Du denkst, ich werde Ihnen eine besondere Behandlung zu geben, nur weil Sie ein rosa Fahrrad fahren? | Open Subtitles | تخالين أنّي سأعاملك معاملة خاصّة؟ فقط لأنّك تقودين دراجة ورديّة؟ حسناً، أنا أقودها |
Denkst du, nur weil du's endlich in mein Stück geschafft hast kannst du mir meine Heiratspläne ausreden? | Open Subtitles | ...أنت تعتقد فقط لأنّك رأيت مسرحيّتي يمكنك أن تقنعني بعدم الزواج ؟ |
Aber nur, weil du... die einzige nette Person in dieser ganzen verdammten Stadt bist! | Open Subtitles | لكن هذا فقط لأنّك الشخص الوحيد اللطيف في هذه البلدة الكريهة! |
Das sagst du nur, weil du auf seiner Gehaltsliste stehst. | Open Subtitles | أنت تقول هذا فقط لأنّك تقبض راتبك منه |
Und dann, nur weil Sie mich angepisst haben werde ich Ihre Familie zu töten und alle Ihre Freunde. | Open Subtitles | ...بعد ذلك، فقط لأنّك أغضبتني سأقتل عائلتك، وكل أصدقائك |
Die Konversation endet nicht, nur weil du den Raum verlässt. | Open Subtitles | الحوار لم ينتهي فقط لأنّك غادرت الغرفة. |
Glaub niemals, dass du gewöhnlich bist, nur weil du keine Magie besitzt... oder Klauen, oder... muskelbepackte, lilane Shorts. | Open Subtitles | لا تفكّر أبداً أنّك عاديّ فقط لأنّك لا تملك سحراً ...او مخالب أو سراويل أرجوانيّة قصيرة |
Gott, Waruu, nur weil du etwas willst, heißt das nicht, dass du es dir nehmen musst. | Open Subtitles | ربّاه، يا (وارو)، فقط لأنّك تريد شيئًا ما لا يعني بأنّك يجب أن تحصل عليه |