Nur weil man paranoid ist, heißt das nicht, dass keiner hinter einem her ist. | Open Subtitles | فقط لانك تعاني من جنون العظمة لا يعني أننا لا نسـتطيع ايجادك |
Hör'n Sie, ich kann verstehen, wenn Sie böse auf mich sind, ich meine, es war falsch von mir, zu glauben, Sie wären dumm, Nur weil Sie taub sind. | Open Subtitles | اسمعي انا استطيع ان افهم لماذا انتِ غاضبه مني اعني انه من الخطاء اعتبارك غبيه فقط لانك صماء |
Nur weil du dich nicht mehr an meine Gefühle für dich erinnern kannst, heißt das nicht, dass sie verschwinden. | Open Subtitles | فقط لانك لا تتذكرين مشاعري نحوك لا يعني انه اختفت |
Aber Nur weil Sie Waise sind, bedeutet das nicht, Sie müssen sich wie Oliver Twist anziehen. | Open Subtitles | ولكن ليس فقط لانك يتيم لا يعنى ان تلبس مثل اوليفر تويست |
Nur weil Sie Ihren Laborkittel weggelegt haben für mehr Geld und ein größeres Büro? | Open Subtitles | فقط لانك وضعت معطفك الابيض جانبا للمزيد من المال و مكتب اكبر. |
Ich sage das nur, weil du meine Freundin bist und ich dich sehr mag. | Open Subtitles | ...... و انا سأقول هذا فقط لانك صديقتي و أنا حقاً أهتم بأمرك |
Nur weil deine Titten klein sind Bist du noch lange nicht klug | Open Subtitles | ليس فقط لانك تملكين اثداء صغير يعنى أنكِ راقية |
Nur weil du trocken bist, heißt das nicht, dass du keine Xanax nehmen kannst. | Open Subtitles | اهدئي , اهدئي تعلمين فقط لانك صاحية لا يعني انك لا تستطيعين اخذ زاناكس 246 00: 13: |
Nur weil du ohne Vater aufgewachsen bist... heißt das nicht, dass du ihn jetzt verklären musst. | Open Subtitles | فقط لانك تربيت بدون اب لا يعني بأن تحمل أفكاراً عاطفيةً له الآن بينما قد مات |
Und ich habe es satt dafür verurteilt zu werden, Nur weil du weniger willst. | Open Subtitles | ولقد سأمت ان يتم الحكم علي فقط لانك تريد القليل |
Bobby, Nur weil Sie Vitaminvertreter sind? | Open Subtitles | اوه بوبى , هذا فقط لانك بياع فيتامينات |
Ok. Aber nur, weil Sie den Schweinenamen weggelassen haben. | Open Subtitles | حسنا لكن فقط لانك تنادينى باسم قذر |
Nur weil man in Strip-Clubs einen Fünfer pro Stück zahlt... glaub ja nicht, um Gottes willen, dass die Pillen Millionen wert sind. | Open Subtitles | فقط لانك دفعت خماسية لا تنشر كل شيء , لا تفكر ان الأقراص تساوي ملايين . |
Und du vergibst ihr? Nur weil du Meg so lieb hast? | Open Subtitles | وانت تغفرين لها فقط لانك تحبينها |
- Nur weil du immer den Wunsch nach einem... | Open Subtitles | فقط لانك اردت ان يكون لديك ... بنى انه بارنى |
Nur weil du ein lausiges Ziel getroffen hast? Komm schon. | Open Subtitles | فقط لانك اصبت هدف باصابة طائشه ارجوك |
Und nicht nur, weil du darin lebst und atmest. | Open Subtitles | لكن ليس فقط لانك تتنفس وتعيش فيه |
Das kann man... aber nur, weil du dafür gearbeitet hast. | Open Subtitles | حسنا هو كذلك فقط لانك عملت من اجله |
Doch nur, weil du den halben Tisch eingenommen hast! | Open Subtitles | فقط لانك تاخذى نصف الدائره |
Nur weil du mir vor meinem Studio nachstellst. | Open Subtitles | فقط لانك تلحق بي |