ويكيبيديا

    "فكنتُ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ich
        
    ich habe dazu beigetragen, all das abzuschaffen. Open Subtitles فكنتُ ذو دور فعال في إلغاء هذا النوع من طرق المعاملة
    Wenn ich und meine Dienste käuflich wären, müsstet auch Ihr Euch vor mir fürchten. Open Subtitles إنّ كان ولائي آهلٌ للشراء، فكنتُ لأسبب لكَ المتاعب.
    So, wie du mich geführt hast, als wir Kinder waren. ich folgte dir überall hin. Open Subtitles بالطريقة التي قدتِني بها حين كنّا طفلين، فكنتُ أتّبعكِ لأي مكان.
    Würde ich denken, es wäre nachts etwas im Haus, würde ich auch ausflippen. Open Subtitles أعتقد أنّي لو ظننتُ أنَّ شيئاً ما بداخل منزلي في الليل فكنتُ لأهلع أيضاً
    Manchmal, wenn ich mich wie auch immer gefühlt habe... Bin ich hierhergekommen. Open Subtitles , أحيانًا , حين كان يداخلني شعور أيّما كان , فكنتُ آتي إلى هنا
    Als ich dazukam, war das für die ganze Reise. Open Subtitles عندما أنضممت للفريق، فكنتُ مُستعد لقبول المخاطر.
    Als ich dazukam, war das für die ganze Reise. Open Subtitles عندما أنضممت للفريق، فكنتُ مُستعد لقبول المخاطر.
    ich meine, ich hatte es schon aufgegeben, nach Leuten zu suchen, war auf dem Weg zur nächsten Stadt, als ich euer Feuerwerk gesehen hab. Open Subtitles لقد استسلمتُ بالبحث عن البشر، فكنتُ متوجهاً إلى البلدة التالية عندما رأيت الألعاب النارية.
    ich war so nah dran, zur nächsten Stadt zu fahren. Open Subtitles أعلم. فكنتُ أقرب إلى أن أقود للبلدة القادمة.
    Schlussendlich rettete mich meine Familie, aber bis zu diesem Zeitpunkt hatte ich 9,5 Kilo in drei Wochen verloren, eine schwere Blutarmut entwickelt und stand kurz vor dem Selbstmord. TED لقد أنقذتني عائلتي. لكنني فقدت حينها أكثر من 8 كيلو من وزني خلال تلك الأسابيع الثلاثة، بالإضافة لإصابتي بفقر الدم الحاد، فكنتُ على حافة الانتحار.
    Nach außen hin war ich ein wohlerzogenes Mädchen, aber innerlich schrie ich. Open Subtitles "ظاهرياً كنتُ أبدو بشوشة المحيا كما يتعيّن على الفتاة أن تبدو، أما من داخلي فكنتُ أصرخ"
    Nach außen war ich ein wohlerzogenes Mädchen. In meinem Inneren hab'ich geschrien. (Schiff tutet) Open Subtitles "ظاهرياً كنتُ أبدو بشوشة المحيا كما يتعيّن على الفتاة أن تبدو، أما من داخلي فكنتُ أصرخ"
    Und glauben sie mir, wenn nicht jemand schon das Lager hochgejagt hätte,... ich hätte es gemacht. Open Subtitles -إننا منظّمة إرهابيّة ! صدّقيني، إن لن ينسف أحد تلك المحطّة، فكنتُ سأنسفه أنا!
    Also kannte ich noch einen Ursprünglichen. Open Subtitles إذاً فكنتُ أعرف مصّاصة دماء أصلية أخرى.
    Der einzige Grund, wieso ich reinging, war, weil du sie sehen wolltest und ich Sex wollte. Open Subtitles أما أنا فكنتُ أريد ممارسة الجنس
    ich bin eher ein Draufgänger. Open Subtitles أما أنا فكنتُ اللاعب .. تنافسي .
    Amy hat sich gestritten; ich war vollkommen angemessen. Open Subtitles أما أنا فكنتُ أتصرف بتعقل تام
    ich musste es tun. Open Subtitles فكنتُ مرغم لفعل ذلك.
    Als die Joes in diesem Viertel Leute rekrutierten, hatte ich bereits die Hälfte davon besiegt. Open Subtitles و عندما جاء فريق (جو) ليُجند الناس في المنطقة، فكنتُ قد هزمتُ نصفهم.
    Wenn Sie für mich arbeiten würden, würde ich darauf bestehen, dass Sie Urlaub nehmen. Open Subtitles إذا ماكنتَ تعملُ لدي، فكنتُ لأصرّ على أن تأخذَ عطلة، ولكنكَ أنتَ من يعملُ لدي يا (بيرس)

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد