Ich dachte mir, du würdest vielleicht von Anfang an dabei sein wollen. | Open Subtitles | فكّرتُ في أنّكِ قد ترغبين في المشاركة في المشروع من البداية |
Ich dachte mir, ich komme mal vorbei und schaue, wie die Besichtigung läuft. | Open Subtitles | فكّرتُ في المرور لأرى كيف يسير عرض المنزل المفتوح |
Ich dachte mir, als Kind hast du es so sehr geliebt, dass du es vielleicht haben möchtest. | Open Subtitles | فكّرتُ في أنّكِ لمّا كنتِ تحبّينه كثيرًا في صغركِ، فقد تحبّين امتلاكه الآن |
Ich dachte, ich hänge hier im Haus in meiner Unterwäsche rum. | Open Subtitles | فكّرتُ في أنني سأتجول في المنزل بملابسي الداخليّة اليوم. |
Auftrittes was das betrifft, dachte ich, es wäre das Beste, dafür zu sorgen, dass Sie alle entsprechend motiviert sind. | Open Subtitles | فكّرتُ في أنّه من الأفضل التأكّد من تحفّزكم كما ينبغي |
Ich dachte mir, ich komm mal vorbei und seh, wie's Ihnen geht. | Open Subtitles | فكّرتُ في أن أعرّج عليكَ وأرى ما أحوالكَ |
Ich dachte mir ich bringe Thanksgiving zu dir. Wie süß. | Open Subtitles | فكّرتُ في إحضار عيد الشكر إليكَ |
Ich dachte mir, ich tanke den Van auf und fahre zurück. | Open Subtitles | فكّرتُ في تزويد الشاحنة بالوقود والعودة |
Ich dachte mir, diesen winzigen Teil lasse ich aus. | Open Subtitles | فكّرتُ في إغفال ذكر ذلك |
Oh, ich dachte, ich sollte Sie wissen lassen, dass ich etwas Geld auftreiben konnte. | Open Subtitles | فكّرتُ في إطلاعكَ بكيفيّة حصولي على بعض المال |
Als ich hier saß, dachte ich kurz daran, dich zu küssen, obwohl du sehr jung bist und weiß Gott keine Schönheit. | Open Subtitles | بينما كنتُ جالسًا هناك أرقبكِ، فكّرتُ في اختلاس قبلة وإن كنتِ صغيرة جدًّا ومريضة وقبيحة أيضًا |
Sie bekommen heute die Resultate ihrer Sergeant-Prüfungen, also dachte ich, ich schau mal beim Revier vorbei, überrasche sie später ein wenig. | Open Subtitles | سوف يستلمان نتائج إمتحان الرقيب اليوم، لذا فكّرتُ في المرور على المركز، وأفاجئهم. |