ويكيبيديا

    "فكّرت في" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • gedacht
        
    • überlegt
        
    Wenn das nicht funktionierte, habe ich an all die Geschenke gedacht, die ich dir nie gekauft habe. Open Subtitles وعندما لم ينجح ذلك، فكّرت في كل الهدايا التي لم أشترها لك.
    Mom, ich weiß, dass du in diesen Dingen wirklich gut bist, aber jetzt wo du hier bist, hast du daran gedacht, dich nach einem Job als Lehrerin umzusehen? Open Subtitles أمّي، أعلم أنّك بارعة فعلاً بهذه الأمور ولكن بما أنّك هنا، هل فكّرت في التقدّم لوظيفة معلّمة؟
    Vielleicht wurde er auch reingelegt. Hast du mal daran gedacht? Open Subtitles ربما أوقعوا به هو الآخر، هل فكّرت في ذلك قط؟
    Hast du dir das gut überlegt, denn weißt du, du brauchst einen Abschluss, um einen guten Job zu kriegen. Open Subtitles هل أنت متأكد أنك فكّرت في هذا جيداً؟ لأنك ستحتاج للشهادة الجامعية للحصول على وظيفة جيدة
    Ich habe überlegt, die Hunger-Diät zu machen, denn Austrocknung lässt die Zeit schneller vergehen. Open Subtitles فكّرت في الخضوع لحمية تجويع لأن التجفيف يمرر الوقت أسرع.
    - Das habe ich noch nie überlegt. Open Subtitles - ماذا يعني؟ - أنا ما فكّرت في الموضوع قبل ذلك.
    Ich habe mir das schon fast gedacht. Open Subtitles قد فكّرت في ذلك حتى قبل تنفيسك عما بداخلك بالأمس
    Ich habe mir gedacht, warum sagt mir dieser Name etwas? Open Subtitles الآن فكّرت في نفسي، بمَ يذكّرني هذا الاسم؟
    Ich glaube, was er versucht zu sagen ist, haben Sie je daran gedacht, die alte Klobürste an den Nagel zu hängen? Open Subtitles أعتقد أنّه ما يحاول قوله هو، هل فكّرت في وضع فرشاة المرحاض جانباً؟
    Danke für die vorzeitige Entlassung. Ich habe daran gedacht, mich abzusetzen, aber ich bin... neugierig. Open Subtitles شكرًا لك على الإفراج المبكّر، فكّرت في الرحيل، لكن يساورني الفضول.
    Ich habe nie an Heirat gedacht. Ich hätte nie geglaubt, dass ich je dazu in der Lage wäre, an eine Heirat zu denken. Open Subtitles ما فكّرت في الزواج قطّ، ما خلت أن بوسعي التفكير في الزواج
    Es sei denn, ich hätte vorher daran gedacht. Open Subtitles إلاّ كنت قد فكّرت في ذلك مسبقاً
    Ja, also ich habe mir schon gedacht, dass wir das Interview übers Telefon machen müssen, da sie New York ja bereits verlassen haben. Open Subtitles أجل، فكّرت في أن نجري المقابلة عن طريق الهاتف طالما أنّهم قد غادروا "نيويورك".
    Ich hab's mir überlegt und beschlossen, dass ich 35 bleibe. Open Subtitles فكّرت في ذلك وقررت أني سأبقى في الـ35
    Hast du dir schon überlegt, wie du deinen Geburtstag feiern willst? Open Subtitles هل فكّرت في كيفية الاحتفال بعيد مولدك؟
    Hast du dir überlegt, Hilfe zu suchen? Open Subtitles استمع، هل فكّرت في التحدث إلى شخص ما؟
    Josh, hast du dir das mit Körperschaftsrecht überlegt? Open Subtitles إذاً، (جوش) هل فكّرت في حوارنا حول قانون الشركات ؟
    Ich hab's mir überlegt. Open Subtitles فكّرت في الموضوع.
    Ich habe mir alles genau überlegt. Open Subtitles فكّرت في هذا الموضوع
    Ich habe mir alles genau überlegt. Open Subtitles فكّرت في هذا الموضوع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد