Coco, bleib hier. | Open Subtitles | كوكو , فلتبقى مع أولئك الحمقاوات |
Du bist mehr als willkommen. bleib so lange, wie du magst. | Open Subtitles | أنت مُرحب بك هُنا فلتبقى كما شئت |
bleib unten und halt's Maul. | Open Subtitles | فلتبقى منبطحا و أخرس. |
- Alle Bleiben bleiben auf ihren Posten. | Open Subtitles | فلتبقى جميع الأيادي في مواقعها أمرك، أمرك يا سيدي |
Bleiben Sie, Handelsminister. Ich muss meine Rede üben. | Open Subtitles | لا، فلتبقى يا وزير التجارة عليّ التدرب على خطابي |
Helfen Sie mir oder Bleiben Sie draußen. | Open Subtitles | أحتاج إلى حقائق وأدلة ملموسة لذا إذا لم تكُن قادراً على مُساعدتي في أى من تلك الأمور ، فلتبقى بالخارج |
Und bleib sauber, alter Halunke! Aye! | Open Subtitles | - فلتبقى بعيداً عن المتاعب , أيهاالوغد. |
bleib in der Küche. | Open Subtitles | فلتبقى في المطبخ فحسب |
bleib verdammt nochmal aus meinem Kopf! | Open Subtitles | فلتبقى خارج رأسي |
Die Waffe. Mein Fehler. Bitte, Ashley, bleib hier. | Open Subtitles | السلاح ، هذه خلطتي من فضلك ، يا (آشلي) ، فلتبقى |
- bleib bei mir. Konzentrier dich. - Los! | Open Subtitles | فلتبقى مركزة يا (بيلا)، دعى قلبك يستمر بالنبض |
bleib stark, in Ordnung? | Open Subtitles | فلتبقى قوياً .. حسناً |
bleib hier und mach nicht auf. | Open Subtitles | فلتبقى هنا ولا تفتحي الباب |
Es ist alles OK. Ich habe dafür gesorgt. Bleiben Sie dran, wenn ich es sage. | Open Subtitles | لقد اعتنيت بهذا الأمر, ولذلك فلتبقى - معي على الخط عندما أخبرك أخبرني الآن - |
Ruhig Bleiben, kleine Mama. | Open Subtitles | فلتبقى هادئة أيتها الأم الصغيرة |
Bleiben Sie da. | Open Subtitles | و الآن فلتبقى هنا |
Dann Bleiben Sie noch in meiner Nähe. | Open Subtitles | لذا فلتبقى معى لفترة أطول. |
Bleiben sie ruhig, bitte. | Open Subtitles | سيدتى فلتبقى هادئة أرجوكى |
Wenn du also Bleiben willst, deine Sache. | Open Subtitles | لو أنك تريد البقاء فلتبقى |
Sie Bleiben hier. | Open Subtitles | فلتبقى هُنا تحتاج إلى التدريب |