"فلتبقى" - Translation from Arabic to German

    • bleib
        
    • Bleiben
        
    Coco, bleib hier. Open Subtitles كوكو , فلتبقى مع أولئك الحمقاوات
    Du bist mehr als willkommen. bleib so lange, wie du magst. Open Subtitles أنت مُرحب بك هُنا فلتبقى كما شئت
    bleib unten und halt's Maul. Open Subtitles فلتبقى منبطحا و أخرس.
    - Alle Bleiben bleiben auf ihren Posten. Open Subtitles فلتبقى جميع الأيادي في مواقعها أمرك، أمرك يا سيدي
    Bleiben Sie, Handelsminister. Ich muss meine Rede üben. Open Subtitles لا، فلتبقى يا وزير التجارة عليّ التدرب على خطابي
    Helfen Sie mir oder Bleiben Sie draußen. Open Subtitles أحتاج إلى حقائق وأدلة ملموسة لذا إذا لم تكُن قادراً على مُساعدتي في أى من تلك الأمور ، فلتبقى بالخارج
    Und bleib sauber, alter Halunke! Aye! Open Subtitles - فلتبقى بعيداً عن المتاعب , أيهاالوغد.
    bleib in der Küche. Open Subtitles فلتبقى في المطبخ فحسب
    bleib verdammt nochmal aus meinem Kopf! Open Subtitles فلتبقى خارج رأسي
    Die Waffe. Mein Fehler. Bitte, Ashley, bleib hier. Open Subtitles السلاح ، هذه خلطتي من فضلك ، يا (آشلي) ، فلتبقى
    - bleib bei mir. Konzentrier dich. - Los! Open Subtitles فلتبقى مركزة يا (بيلا)، دعى قلبك يستمر بالنبض
    bleib stark, in Ordnung? Open Subtitles فلتبقى قوياً .. حسناً
    bleib hier und mach nicht auf. Open Subtitles فلتبقى هنا ولا تفتحي الباب
    Es ist alles OK. Ich habe dafür gesorgt. Bleiben Sie dran, wenn ich es sage. Open Subtitles لقد اعتنيت بهذا الأمر, ولذلك فلتبقى - معي على الخط عندما أخبرك أخبرني الآن -
    Ruhig Bleiben, kleine Mama. Open Subtitles فلتبقى هادئة أيتها الأم الصغيرة
    Bleiben Sie da. Open Subtitles و الآن فلتبقى هنا
    Dann Bleiben Sie noch in meiner Nähe. Open Subtitles لذا فلتبقى معى لفترة أطول.
    Bleiben sie ruhig, bitte. Open Subtitles سيدتى فلتبقى هادئة أرجوكى
    Wenn du also Bleiben willst, deine Sache. Open Subtitles لو أنك تريد البقاء فلتبقى
    Sie Bleiben hier. Open Subtitles فلتبقى هُنا تحتاج إلى التدريب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more