Ich entschied mich, weiter zu drehen und einen weiteren Film zu machen. | TED | قررت أن اتابع التصوير و أن اصور فلما اخر |
Dann sah ich einen Film, der hat mein Leben völlig verändert. | Open Subtitles | حتى شاهدت فلما في يوم من الايام غير حياتي |
Was meinen Sie? Ich bin der Hauptrolle in einem Film! | Open Subtitles | إنهم لا يدفعون لك هذا لايبدو فلما حقيقيا |
wieso kann eine Frau nicht beides tun - wenn sie möchte? | Open Subtitles | فلما لا يمكن للمرأة أن تفعل كلا الامرين إذا ارادت؟ |
Im Gericht werden Sie mir antworten müssen, warum also nicht jetzt? | Open Subtitles | ؟ ستظطر للكَلام معي عنها في المحكمةِ. فلما لاتتحدث الآن؟ |
Hör mal, Joe möchte, dass wir uns verstehen, Also warum tun wir für ihn nicht einfach so? | Open Subtitles | اسمعي جو يريدنا ان نتوافق فلما لا نزيف ذلك من أجله |
Du hast den Geist eines Hockeyspielers in dir, warum sollte man ihn bekämpfen? | Open Subtitles | انك تملك روح لاعب هوكى بداخلك لذا فلما نحاربها؟ |
'Shin Cine' hat meine Veröffentlichungen gelesen und bot mir an, einen Film daraus zu machen. | Open Subtitles | لقد رأى شين سين كتاباتي وطلب مني أن يعمل منها فلما |
Aber ich habe mal einen Film gesehen, wo das der Typ aus "Ferris Bueller" getan hat. | Open Subtitles | لكنني شاهدت مرة فلما عندما فعلها الرجل من فلم فييرس بوللر |
Er meinte, dass sie da war und ihn gefragt hätte, ob er einen Film, der 25 Jahre alt ist, entwickeln könnte. | Open Subtitles | توقفت لتسأله ان كان يمكنه ليحمض فلما 694 00: 30: 30,739 |
Morgen gehen wir in ein äthiopisches Restaurant und dann sehen wir uns einen Film an, über einen Liebesbrief, der 30 Jahre zu spät ankam und das Leben von zwei Frauen änderte. | Open Subtitles | غدا سنذهب إلى مطعم أثيوبي، وبعدها سنتابع فلما بشأن رسالة حب وصلت متأخرة 30 عامًا |
Chris, würdest du bitte aufstehen und dich zeigen -- ein junger, visionärer Filmemacher, der einen Film drehte. | TED | كريس، هل يمكن إن تقف ليراك الجميع -- مخرج أفلام شاب صاحب روئية، و الذي أنتج فلما. |
Das wird ein großer Film. | Open Subtitles | هذا سيصبح فلما مهم جدا. |
Dinge kosten Geld, und wenn ich mit meinen Kräften ein paar Kröten verdienen kann, wieso nicht? | Open Subtitles | الأشياء بهذا العالَم تكلف المال ويمكنني أن أكسب بعض المال باستخدام قواي، فلما لا أفعل؟ |
Wenn Sie nicht reden wollen, wieso sagen Sie's nicht einfach? | Open Subtitles | أذا كنت لا ترغب في الحديث فلما لا تقول ذلك يا سيدي |
Wenn es so viel Leiden gibt, wieso wirst du dann nicht mehr Kinderärztin? | Open Subtitles | إن كان من يعانون فى العالم كُثر, فلما لا لما لا تتجهين نحو الطب؟ |
Siehst du, warum also geben wir diesen Mädels heute Nacht nicht eine Chance? | Open Subtitles | هذا رائع فلما لا تعطي هؤلاء الفتيات فرصه ؟ |
Ich habe ein Kind und einen Hund, warum also keine Frau? | Open Subtitles | لقد أخذنا معنا طفل و كلب فلما لا نأخذ إمرأة أيضاً |
Also warum haben Sie nicht den Mumm, mich das ins Gesicht zu fragen, Detective? | Open Subtitles | فلما لا تملكين الشجاعة لسؤالي وجهاً لوجه أيتها التحرية؟ |
Also warum hörst du nicht auf, wegen allem so abgefreakt zu sein? | Open Subtitles | فلما لا تكفّ عن الذعر بشأن كل شيء |
warum sollte ich ab jetzt nicht Euch lehren? Mich was lehren? | Open Subtitles | "فلما لا تدعنى أعلمك الآن؟" - "ماذا ستعلمينى؟" - |
Er trägt keine Waffe, warum sollte ich denken, dass sie eine hat. | Open Subtitles | أنها لا تحمل سلاح ، فلما سأفعل ؟ |