Du willst mich vor einem, Fall mit Pornografie beschützen. Ich verstehe schon. | Open Subtitles | أنتَ تريد حمايتي، من قضية تنطوي على خلاعة ، قدّ فهمتُ. |
Okay, du hattest Recht und ich lag falsch. Ich verstehe. Hab´s Verstanden. | Open Subtitles | حسناً ، كنتِ على حق ،وأنا كنتُ مخطئاً أفهم هذا ، فهمتُ هذا |
Ein privates Ding, hab schon Verstanden. | Open Subtitles | شكراً لك، مع ذلك فهذا شأن شخصيّ لقد فهمتُ |
Weil ihr nicht wüsstet, ob wir wieder kommen, hab's Verstanden. | Open Subtitles | لأنكم لن تتأكدوا من أننا سنعود لقد فهمتُ |
Verdammt, jetzt wird mir Alles klar. | Open Subtitles | تباً. لقد فهمتُ. |
Du traust mir nicht, gut. Ich hab's kapiert. Und jetzt hör mir mal zu. | Open Subtitles | أنت لا تثق بى حسنا ، لقد فهمتُ ذلك لكن إفهم هذا |
verstehe ich das richtig, dass Sie es ganz einfach halten wollen? | Open Subtitles | وحسبما فهمتُ فأنتما ترغبان بإبقاء هذا الزفاف بسيطاً؟ |
Jetzt verstehe ich erst, was du versuchst. Es wird nur nicht funktionieren. | Open Subtitles | فهمتُ الآن، ما حاولتِ فعلَه، و لن ينجحَ ذلك. |
Nein, ich will einfach... sichergehen, dass ich nichts falsch verstehe. | Open Subtitles | لا'' أنا فقط أريد أن أتاكد أني فهمتُ كل شيء |
Sieh mal, ich verstehe es. | Open Subtitles | أجل ، لقد فهمتُ الأمر أنت الغريبُ بينهُم لا أحد يفهم الناس بالطريقة التي تفهمُهم بها أنت |
Jetzt verstehe ich. Tragödien haben mich vorbereitet... auf etwas Größeres. | Open Subtitles | الآن فهمتُ المأساة التي قُدّرت لي كانت تهيّئني لشيء أعظم |
Ich verstehe. Die Dinge werden klarer. | Open Subtitles | فهمتُ الأمر، ها قد الأمور .تتّضح أكثر فأكثر |
Doch dann habe ich Verstanden, dass dieser Wagen nicht zu | Open Subtitles | وعندها فهمتُ بأنّ مغزى هذه العربة لم يكن إثارة جنس المراهقين بل الإطلاع والتثقيف |
Ich meine, ich habe die Worte Verstanden, falls du das damit meinst. | Open Subtitles | أعني، إنني قد فهمتُ الكلمات. إذا... إذا كان هذا ما تقصد. |
Okay. Verstanden. Ich hab's kapiert. | Open Subtitles | لقد فهمت , لقد فهمتُ ذلك سوف أقوم بعمل بعض الصور |
Und ich habe Verstanden, dass diese Therapie nur ein weiteres Werkzeug im reichlich vollen Werkzeugkasten von Ihm ist. | Open Subtitles | وقد فهمتُ أنَّ العلاج بالصدمات الكهربائية هو مجرّد اداة أخرى من أدوات العلاج في هذا المكان |
- Nein, den Teil habe ich Verstanden, aber was ich nicht ganz verstehe, ist... | Open Subtitles | لا, لقد فهمتُ ذلكـَ الجزءَ تحديداً ولكنَّ الشئَ الذي لستُ متأكدةً حيالهُ هو... |
Alles klar, okay. Ich hab's Verstanden. | Open Subtitles | حسناً , حسناً , لقد فهمتُ ذلك |
Einstiegsverbrechen mit Drogen. Ich habs. | Open Subtitles | متّهم بالمخدرات فهمتُ ذلك ، شكراً |
Zurückblickend glaube ich, dass ich nie wirklich verstand,... was er alles durchgemacht hat. | Open Subtitles | وبالنظر إلى الوراء، لا أعتقد أنني فهمتُ قط ما الذي كان يمر به |
Ich spreche kein Russisch. Aber ich habe gehört, dass Sie mit einem internationalen Kundenkreis Geschäfte machen. Was wollen Sie kaufen... | Open Subtitles | لا أتكلم الروسية، ولكنني فهمتُ أنّكَ تعاملت مع زبائن عالميين |