"فهمتُ" - Traduction Arabe en Allemand

    • verstehe
        
    • Verstanden
        
    • Alles klar
        
    • hab
        
    • Ich habs
        
    • verstand
        
    • habe gehört
        
    Du willst mich vor einem, Fall mit Pornografie beschützen. Ich verstehe schon. Open Subtitles أنتَ تريد حمايتي، من قضية تنطوي على خلاعة ، قدّ فهمتُ.
    Okay, du hattest Recht und ich lag falsch. Ich verstehe. Hab´s Verstanden. Open Subtitles حسناً ، كنتِ على حق ،وأنا كنتُ مخطئاً أفهم هذا ، فهمتُ هذا
    Ein privates Ding, hab schon Verstanden. Open Subtitles شكراً لك، مع ذلك فهذا شأن شخصيّ لقد فهمتُ
    Weil ihr nicht wüsstet, ob wir wieder kommen, hab's Verstanden. Open Subtitles لأنكم لن تتأكدوا من أننا سنعود لقد فهمتُ
    Verdammt, jetzt wird mir Alles klar. Open Subtitles تباً. لقد فهمتُ.
    Du traust mir nicht, gut. Ich hab's kapiert. Und jetzt hör mir mal zu. Open Subtitles أنت لا تثق بى حسنا ، لقد فهمتُ ذلك لكن إفهم هذا
    verstehe ich das richtig, dass Sie es ganz einfach halten wollen? Open Subtitles وحسبما فهمتُ فأنتما ترغبان بإبقاء هذا الزفاف بسيطاً؟
    Jetzt verstehe ich erst, was du versuchst. Es wird nur nicht funktionieren. Open Subtitles فهمتُ الآن، ما حاولتِ فعلَه، و لن ينجحَ ذلك.
    Nein, ich will einfach... sichergehen, dass ich nichts falsch verstehe. Open Subtitles لا'' أنا فقط أريد أن أتاكد أني فهمتُ كل شيء
    Sieh mal, ich verstehe es. Open Subtitles أجل ، لقد فهمتُ الأمر أنت الغريبُ بينهُم لا أحد يفهم الناس بالطريقة التي تفهمُهم بها أنت
    Jetzt verstehe ich. Tragödien haben mich vorbereitet... auf etwas Größeres. Open Subtitles الآن فهمتُ المأساة التي قُدّرت لي كانت تهيّئني لشيء أعظم
    Ich verstehe. Die Dinge werden klarer. Open Subtitles فهمتُ الأمر، ها قد الأمور .تتّضح أكثر فأكثر
    Doch dann habe ich Verstanden, dass dieser Wagen nicht zu Open Subtitles وعندها فهمتُ بأنّ مغزى هذه العربة لم يكن إثارة جنس المراهقين بل الإطلاع والتثقيف
    Ich meine, ich habe die Worte Verstanden, falls du das damit meinst. Open Subtitles أعني، إنني قد فهمتُ الكلمات. إذا... إذا كان هذا ما تقصد.
    Okay. Verstanden. Ich hab's kapiert. Open Subtitles لقد فهمت , لقد فهمتُ ذلك سوف أقوم بعمل بعض الصور
    Und ich habe Verstanden, dass diese Therapie nur ein weiteres Werkzeug im reichlich vollen Werkzeugkasten von Ihm ist. Open Subtitles وقد فهمتُ أنَّ العلاج بالصدمات الكهربائية هو مجرّد اداة أخرى من أدوات العلاج في هذا المكان
    - Nein, den Teil habe ich Verstanden, aber was ich nicht ganz verstehe, ist... Open Subtitles لا, لقد فهمتُ ذلكـَ الجزءَ تحديداً ولكنَّ الشئَ الذي لستُ متأكدةً حيالهُ هو...
    Alles klar, okay. Ich hab's Verstanden. Open Subtitles حسناً , حسناً , لقد فهمتُ ذلك
    Einstiegsverbrechen mit Drogen. Ich habs. Open Subtitles متّهم بالمخدرات فهمتُ ذلك ، شكراً
    Zurückblickend glaube ich, dass ich nie wirklich verstand,... was er alles durchgemacht hat. Open Subtitles وبالنظر إلى الوراء، لا أعتقد أنني فهمتُ قط ما الذي كان يمر به
    Ich spreche kein Russisch. Aber ich habe gehört, dass Sie mit einem internationalen Kundenkreis Geschäfte machen. Was wollen Sie kaufen... Open Subtitles لا أتكلم الروسية، ولكنني فهمتُ أنّكَ تعاملت مع زبائن عالميين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus