Wenn ich mich recht erinnere, haben hier Ureinwohner Opfer für ihre Götter dargebracht. | Open Subtitles | ما لم تخونني الذاكرة، فهنا حيث عهد سكان البلدة تقديم الأُضحيات لآلهتهم. |
hier sehen wir die weißen, die für die tiefen Flughöhen stehen und die blauen zeigen die hohen Flughöhen. | TED | فهنا نرى الأبيض يمثل الارتفاعات المنخفضة، والأزرق يمثل الأرتفاعات الأكثر علوا. |
hier sehen Sie von 1960 bis 2010, die 50 Jahre der Studie. | TED | فهنا ترون من 1960 إلى 2010 50 عاما من الدراسة. |
hier sehen Sie einige blaue Nestbau-Ameisen. | TED | فهنا بعض من النمل الأزرق العاملين في صيانة العش. |
Also hier, wenn Sie es sehen können, sind wir ganz begeistert von dem Bild, wie sich die Köpfe aufteilen, um die beiden Hände zu bilden. | TED | فهنا ترى أننا متحمسين كثيراً بخصوص صورة الرأس الذي ينقسم ليمثل اليدين. |
hier also eine kleine visuelle Animation, als ob die beiden Seiten des Gehirns sich gegenseitig anstoßen, um sich irgendwie Sinn zu geben, durch die Dualität und die Spannung. | TED | فهنا توضيح رسومي مرئي بسيط، كأن جانبي الدماغ يتضاربان مع بعضهما البعض ليعطيان شعور بالثنائية و الشدّة. |
Etwas Komisches ist hier passiert und natürlich bemerkten das diese Kinder. | TED | فهنا سيبدو بأنه شيء غريب وغير مألوف وبالتأكيد الأطفال لاحظوا ذلك. |
Also beginne ich hier mit einem Bild, und stelle unmittelbar die Frage: Welcher Teil ist der steilste? | TED | فهنا أنا سأبدأ بالصورة ومباشرة أسأل السؤال: أي هذه الأقسام الأكثر ميلًا؟ |
hier haben wir einen typischen Kontaktruf im Südatlantik aus den 70ern. | TED | فهنا على الرسم نجد متوسط حدة الصوت وهي بيانات من عام 1970 |
Ich möchte, dass Sie Ihren Sattel auf Dauer hier abstellen. | Open Subtitles | اعرض عليك ان تتركى سرجك هنا بشكل دائم, فهنا حيث ينتمى |
Blasen Sie die Aktion ab. Wir haben die Wagen hier. | Open Subtitles | بإمكانك التوقف عن الدعم فهنا 3 عربات شرطة |
Aber hier ist's anders. Ich kann anderen helfen und vieles tun. | Open Subtitles | ولكن هنا الوضع مختلف فهنا يمكنني مساعدة الآخرين وفعل الكثير من الأشياء |
Nun, hier erhielten wir den Auftrag, also ist es der Anfang. | Open Subtitles | و قد تلقينا المهمه هنا لذلك فهنا البدايه |
Oder hier drüben: Belinda! | Open Subtitles | و هنا الاكثر من ذلك فهنا بليدنا و عجائب بوليميك |
Wenn Sie uns was fragen wollen, hier erfahren Sie alles. | Open Subtitles | إذا أردت أن تسألنا بضعة أسئلة فهنا سوف تسمعها كلها |
Und auch wenn ich dort bin, wenn du mich hier brauchst, werde ich hier sein. | Open Subtitles | وعلى الرغم أنّي هناك، لو احتجتِ لي هنا، فهنا حيث سأكون. |
Es ist hier anders als mit Bewegungsprothesen, wenn wir vom Gehirn aus mit einem Gerät kommunizieren. hier müssen wir von der Außenwelt aus in das Gehirn kommunizieren und vom Gehirn verstanden werden. | TED | ان الامر مختلف عن المحركات الصناعية التي تقوم بنقل معلومات من دماغك الى عضو صناعي .. فهنا علينا ان نتواصل من الخارج الى الداخل وعلى الدماغ فهم هذا التواصل فهماً جلياً |
hier haben wir eine Gruppe Männer in einem College-Team. | TED | فهنا مجموعة من طاقم طلاب الكلية. |
hier ihre Ergebnisse in einem genormten Grammatiktest. | TED | فهنا اختبار الأداء في القواعد المحددة. |
Es ist jedoch die DNA die zählt. hier sind also alle A, T, Gs und Cs, die Ihren genetischen Code bilden und Ihnen all die charmanten Charakterzüge verleihen. | TED | و بالطبع تعود الاهمية لل "دي ان ايه" فهنا توجد أجزائها التي تكوّن شفرتك الجينية، و تعطيك كل مواصفاتك الفاتنة |