ويكيبيديا

    "فهنا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • hier
        
    Wenn ich mich recht erinnere, haben hier Ureinwohner Opfer für ihre Götter dargebracht. Open Subtitles ما لم تخونني الذاكرة، فهنا حيث عهد سكان البلدة تقديم الأُضحيات لآلهتهم.
    hier sehen wir die weißen, die für die tiefen Flughöhen stehen und die blauen zeigen die hohen Flughöhen. TED فهنا نرى الأبيض يمثل الارتفاعات المنخفضة، والأزرق يمثل الأرتفاعات الأكثر علوا.
    hier sehen Sie von 1960 bis 2010, die 50 Jahre der Studie. TED فهنا ترون من 1960 إلى 2010 50 عاما من الدراسة.
    hier sehen Sie einige blaue Nestbau-Ameisen. TED فهنا بعض من النمل الأزرق العاملين في صيانة العش.
    Also hier, wenn Sie es sehen können, sind wir ganz begeistert von dem Bild, wie sich die Köpfe aufteilen, um die beiden Hände zu bilden. TED فهنا ترى أننا متحمسين كثيراً بخصوص صورة الرأس الذي ينقسم ليمثل اليدين.
    hier also eine kleine visuelle Animation, als ob die beiden Seiten des Gehirns sich gegenseitig anstoßen, um sich irgendwie Sinn zu geben, durch die Dualität und die Spannung. TED فهنا توضيح رسومي مرئي بسيط، كأن جانبي الدماغ يتضاربان مع بعضهما البعض ليعطيان شعور بالثنائية و الشدّة.
    Etwas Komisches ist hier passiert und natürlich bemerkten das diese Kinder. TED فهنا سيبدو بأنه شيء غريب وغير مألوف وبالتأكيد الأطفال لاحظوا ذلك.
    Also beginne ich hier mit einem Bild, und stelle unmittelbar die Frage: Welcher Teil ist der steilste? TED فهنا أنا سأبدأ بالصورة ومباشرة أسأل السؤال: أي هذه الأقسام الأكثر ميلًا؟
    hier haben wir einen typischen Kontaktruf im Südatlantik aus den 70ern. TED فهنا على الرسم نجد متوسط حدة الصوت وهي بيانات من عام 1970
    Ich möchte, dass Sie Ihren Sattel auf Dauer hier abstellen. Open Subtitles اعرض عليك ان تتركى سرجك هنا بشكل دائم, فهنا حيث ينتمى
    Blasen Sie die Aktion ab. Wir haben die Wagen hier. Open Subtitles بإمكانك التوقف عن الدعم فهنا 3 عربات شرطة
    Aber hier ist's anders. Ich kann anderen helfen und vieles tun. Open Subtitles ولكن هنا الوضع مختلف فهنا يمكنني مساعدة الآخرين وفعل الكثير من الأشياء
    Nun, hier erhielten wir den Auftrag, also ist es der Anfang. Open Subtitles و قد تلقينا المهمه هنا لذلك فهنا البدايه
    Oder hier drüben: Belinda! Open Subtitles و هنا الاكثر من ذلك فهنا بليدنا و عجائب بوليميك
    Wenn Sie uns was fragen wollen, hier erfahren Sie alles. Open Subtitles إذا أردت أن تسألنا بضعة أسئلة فهنا سوف تسمعها كلها
    Und auch wenn ich dort bin, wenn du mich hier brauchst, werde ich hier sein. Open Subtitles وعلى الرغم أنّي هناك، لو احتجتِ لي هنا، فهنا حيث سأكون.
    Es ist hier anders als mit Bewegungsprothesen, wenn wir vom Gehirn aus mit einem Gerät kommunizieren. hier müssen wir von der Außenwelt aus in das Gehirn kommunizieren und vom Gehirn verstanden werden. TED ان الامر مختلف عن المحركات الصناعية التي تقوم بنقل معلومات من دماغك الى عضو صناعي .. فهنا علينا ان نتواصل من الخارج الى الداخل وعلى الدماغ فهم هذا التواصل فهماً جلياً
    hier haben wir eine Gruppe Männer in einem College-Team. TED فهنا مجموعة من طاقم طلاب الكلية.
    hier ihre Ergebnisse in einem genormten Grammatiktest. TED فهنا اختبار الأداء في القواعد المحددة.
    Es ist jedoch die DNA die zählt. hier sind also alle A, T, Gs und Cs, die Ihren genetischen Code bilden und Ihnen all die charmanten Charakterzüge verleihen. TED و بالطبع تعود الاهمية لل "دي ان ايه" فهنا توجد أجزائها التي تكوّن شفرتك الجينية، و تعطيك كل مواصفاتك الفاتنة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد